Talk:Mong Kok

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Development Multiple[edit]

Could someone please clarify what the phrase "with a development multiple of four" means? I couldn't find a definition anywhere and according to Google this page seems to be the only one using this wording. Is it an urban planning technical term or just a mistake/mistranslation? Thank you very much. 85.180.2.34 (talk) 05:52, 15 April 2012 (UTC)[reply]

Bird market[edit]

The official name of that famous bird market is Yuen Po Street Bird Garden. Since it is moved from the former "bird street" and it is an active market of birds. People in Hong Kong deem it as the market more than a street.

There is also a street called "Photocopy Street" which is famous in that area because there are some schools close to this area. Students in these school have strong photocopy demand.

Translations of Chinese[edit]

From the article:

For the 女人街

Can we have this in English, please? --Robert Merkel 03:06 16 Jul 2003 (UTC)

Done so apparently. --Menchi 06:10, Aug 4, 2003 (UTC)

"Photocopy Street" original name[edit]

Is "Photocopy Street" 影印街? --Menchi 06:10, Aug 4, 2003 (UTC)

Kok in Pinyin[edit]

My Mandarin dictionary says Kok (角) is pronounced one of the following:

  • jiao3 (jiǎo)
  • jue2 (jué)
  • gu3 (gǔ)
  • lu4 (lù)

But the article gives gúo (guo2).

If it means "corner" as the article indicates, the Mandarin should be jiao3. If not, please modify and comment here. --Menchi 06:17, Aug 4, 2003 (UTC)

My bad. You are right. --Jiang

Move[edit]

Google shows:

Move? --Menchi 03:28, Aug 5, 2003 (UTC)

It doesn't really matter; the two are completely interchangeable. However, when written for Westerners, the words tend to be joined (because it looks more like English, probably).—Wing 22:45, 22 October 2005 (UTC)[reply]

Mong Kok area[edit]

Should clarify between the Mong Kok area (which includes the place around Mong Kok and Prince Edward MTR stations, and former the Mong Kok district which covers Mong Kok, Tai Kok Tsui, etc.

Jordan?[edit]

Temple Street (廟街, sometimes referred to as Men's Street), extending into Jordan, is also in the area, however, the area famous for the Hong Kong specific goods are only in the section between Yaumatei and Jordan.

What does Jordan has to do with Mong Kok? Is it a faulty hyperlink? please I need explanation. --- Omernos 16:10, 24 June 2006 (UTC)[reply]

Layout problem[edit]

What happened to this page? On my browser there are four gray blocks in the History section, and the two left blocks only has "==" in them. —The preceding unsigned comment was added by TexWiki (talkcontribs) 10:05, 9 April 2007 (UTC).[reply]

Ferns?[edit]

The naming section says it was "named for its plentiful supply of ferns". Where do the ferns come from in the name 望角? 14.0.173.234 (talk) 17:31, 7 August 2022 (UTC)[reply]