Wikipedia:Peer review/Mango/archive2

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mango[edit]

I am resending this article for peer review as it has greatly improved since the start of the last peer review and I would like more comments on how this article could be improved. Tarret 18:35, 18 February 2006 (UTC)[reply]

  • The "uses" section mentions that mangoes are messy to eat several times. Perhaps once is plenty. Joyous | Talk 16:10, 19 February 2006 (UTC)[reply]
A mango fork will help. - Samsara contrib talk 18:34, 19 February 2006 (UTC)[reply]
How about a picture of how to properly cut and eat a mango? Cut it in half, cut cross sections of about 1/2" cubes into each half, down to the skin, invert the skin, and the cubes pop right up for eating. Sandy 19:29, 20 February 2006 (UTC)[reply]
  • The Food and Agriculture Organization of the United Nations is usually a good source. Consider using part 1, part 2, and to part 5. --maclean25 03:44, 20 February 2006 (UTC)[reply]
  • North and South America are both mentioned under North America ? South America -- where the mango is a diet staple in many countries -- seems to be somewhat overlooked in the article, which focuses on Asia. I'm also wondering if there's any place to include a disclaimer paragraph about the current Multi-Level Marketing "scam" for a product called mangosteen, which is *not* related to mangos? (Reference quackwatch.org ?) How can an article about mangos be complete without a reference to the saying "mango bajito," meaning low-hanging fruit, easy for the picking? <smile> Sandy 19:26, 20 February 2006 (UTC)[reply]
Not unreasonable that it should concentrate on Asia, as that's where mangos come from. South America (and other places they're grown, like Africa and Australia) certainly need to be mentioned, but as secondary developments, rather than primary. Never heard of "mango bajito," before, what is it? (and why the comma?? should it not be just "mango bajito"?) - MPF 00:08, 23 February 2006 (UTC)[reply]
You're correct about the wayward comma. Mango bajito is a Spanish saying for anything easy to pick up, including (but not limited to) the lesser desirable images conjured up by that saying. It translates literally to low-hanging mango (i.e.; easy to pick). Once you've seen a tree full of ripe mangos, feeding entire communities with whatever they can pick off the lower branches, it makes complete sense. Sandy 00:20, 23 February 2006 (UTC)[reply]