User talk:Nemzag/2011

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Table on dialect differences[edit]

In this table the etymologies (columns "root" and "source") must be thoroughly revised.

For instance: ne "us" has no reason to come from Arabic rather than from Indo-European (cf. Latin nos); zot is "lord" (and "mister"), not properly "god" (Perëndia); mbret "king" is from Latin imperator (and regj from Latin rex, accusative regem).

If I had time, I would check the whole list using at least the standard works: B. Demiraj, Albanische Etymologien, 1997 (or http://iiasnt.leidenuniv.nl/ied/) (which has the words of Indo-European origin only); W. Meyer-Lübke, Romanisches Etymologisches Wörterbuch, 1939 (for the words of Latin origin, of course); G. Meyer, Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, 1891.

--Zxly (talk) 16:01, 20 January 2011 (UTC)[reply]

I used Root / Related no Etymology, I add word that cognate... Gmazdên (talk) 09:07, 8 February 2011 (UTC)[reply]
Zot is God, mister is Zotëni (Gheg) & Zotëri (Tosk)... Gmazdên (talk) 09:11, 8 February 2011 (UTC)[reply]
God can be called Perêni (Gheg) & Perëndi (Tosk) cognate with protects : Prun (Gheg) & Slavic God of Thunder & Lightning Perun also known has Zevs (Iupiter Imperator ImPerô / Parô / Prun)... Gmazdên (talk) 14:34, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Albania[edit]

Hello!
I noticed you've made edits or that you are in some way connected to Albania or Albanians related articles.

We are a group of editors working to improve Wikipedia's coverage of Albania and Albanians related topics and are organized within WikiProject Albania.
I thought that you may be interested in viewing the current tasks of our WikiProject or its talk page and get involved. Furthermore, if you are interested in joining the wikiproject, please feel free to add your name in the Participants' page!.

Thank you and, again, welcome among us!

--Vinie007 16:34, 20 January 2011 (UTC)[reply]

Në & Nê, Ftyr, qingj, mbëshel [Albanian)][edit]

Hi, you replaced the në who i'm sure exist, check at Google Translation (check mbrënda to)... Can I add the word në in ghegërish ? Ftyrë is skopje pronounciation & qingj exist in a kosovo dialect, falemnderit exist in lingvosoft dictionary but you removed it and the word mbëshel (variant mbëçel, mbërshel) I finded this one in Albanian Etymological Dictionary of Vladimir Orel (can i add a mbëshel & mbërshel line under mbylle ?)... Do you know where they use NË & NÊ ?

Nemzag (talk) 23:36, 22 January 2011 (UTC)[reply]

Check this Nemzag (talk) 15:45, 26 January 2011 (UTC)[reply]

wiki fauna[edit]

Hi, do you know if it's possible to add wiki fauna & project in wiktionary profile like I use in wikipedia ?

Is it possible to use only one wikunited profile for all wiki page ? I means link of my wiktionary profile don't function in wikipedia...

Thanks

Projects that I am member
This user participates in
WikiProject Albania.
This user is a WikiGryphon.
This user is a WikiWizard.

Saving the universe, one article at a time.

It's magic.
This user is a WikiAngel.
This user is a WikiElf.
{{User wikipedia/WikiCyclops}}
This user is a WikiGiant.

email text by Nemzag

Those are called "user boxes". We don’t have any user boxes here in Wiktionary except for Babel boxes. The reason is that these boxes are for the purposes of a vanity page, and the only personal qualities that we are interested in here are language capabilities. —Stephen (Talk) 02:18, 24 January 2011 (UTC)[reply]

Language Map removed by Local Hero[edit]

This map is usefull, even in Albania page, why remove ? Nemzag (talk) 22:05, 31 January 2011 (UTC)[reply]

Albania Dialect Map[edit]

Hi, I noticed you removed the map, I would like to add it in Albania Language section. Can I ? Are you an Admin ? Nemzag (talk) 22:11, 31 January 2011 (UTC)[reply]

Hello. I removed the map because that section is supposed to be about the languages spoken in Albania not just the Albanian language although it is the most spoken language in that country. That map focuses on only the Albanian language and it also shows dialects of that language in different countries which is irrelevant to the article as it is just supposed to focus on Albania. That map would be useful in the Albanian language article as that article discusses the different dialects of the Albanian language and where they are spoken. Regards. --Local hero talk 23:03, 31 January 2011 (UTC)[reply]

Hi, I added the image in Albania Language, if you like you can add in the Albanian Language page. This map is useful for Albanian page, cause it shows the propagation of the language that make us albanian, and the section talk about Tosk & Gheg, so I think this image should be added there. We speak albanian despite border. Nemzag (talk) 00:33, 1 February 2011 (UTC)[reply]

Okay, whatever. --Local hero talk 03:26, 1 February 2011 (UTC)[reply]

Gheg Origin[edit]

Mir dita, ky djali I ka fshi informatat e orizhinës e Ghegat (Gheg), a munësh me thir ni admin ? Nemzag (talk) 13:26, 6 February 2011 (UTC)[reply]

It is unsourced. You need to cite the specific passage with a reliable source, per wp:rs.Alexikoua (talk) 13:31, 6 February 2011 (UTC)[reply]

It's not me who added this section, but I would like that you keep it there, since it's also writed in Shqip page of Gheg, if you want source search one, and find and add, don't remove other add, please ; Thanks... Nemzag (talk) 13:36, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Since it's sourced it can be readded. Unfortunately I have searched for it but no results found.Alexikoua (talk) 13:41, 6 February 2011 (UTC)[reply]

I searched and the link of add his http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gheg_Albanian&oldid=353508204, the name of source is mentioned : Author and Politician Pashko Vasa... Nemzag (talk) 13:43, 6 February 2011 (UTC)[reply]

and which book/paper does claim this?Alexikoua (talk) 13:45, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Check his page, and read his book, I'm sorry, I don't added, this information, but it's there, it's correct and the info is in Shqip page to, the author source is mentioned, so just keep it, please, thanks. Are you albanian ? Nemzag (talk) 13:49, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Also, Pashko Vasa use his source from "referring to the verse found in the Homer's Iliad, "beyond the mountains of Akrokeronis, the land is inhabited by the Giants (Greek: γίγας; Latin: GIGAS)". So I don't understand what source more you need ? Nemzag (talk) 14:00, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Verification of his claim, i.e. a source that says that "he sayed that".Alexikoua (talk) 14:02, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Forget about that I don't added this info but still the explication is good enough two source are mentioned author & old book. So why do you say don't sourced ??? Please re add and add the wiki code "need source", if someone else knows he will add. Also ask someone in the WikiProject Albania. Thanks. Nemzag (talk) 14:12, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Although this sounds frindge from itself I will restore the sentence with the tags, for ca. a month period.Alexikoua (talk) 14:15, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Thanks, I will write in Albania Project Page for someone help. Good day Nemzag (talk) 14:24, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Why do you change the structure of phrase ? Just keep it has it is, please, you removed word Gjiant, Gegant, Gigand, Giant and added Epic is this necessary ? Nemzag (talk) 14:30, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Yes, these words are not necessary for the context, they mean nothing, also Iliad is an 'Epic'.Alexikoua (talk) 14:42, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Your profile don't show babel language and where you from ? Can I ask you why do you edit albanian page ? Nemzag (talk) 15:10, 6 February 2011 (UTC)[reply]

In general I'm interested in Balkan related topics, this means pov removals is in the daily agenda.Alexikoua (talk) 15:14, 6 February 2011 (UTC)[reply]

I'm not specialist of abbreviation what does POV means ? Please, I would like that you keep the phrase structure of the adder, respect his contribution. Nemzag (talk) 15:54, 6 February 2011 (UTC)[reply]

wp:pov (point of view). Unfortunately no, it was completely bad written, not to mention that without a source this will not stay.Alexikoua (talk) 15:56, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Ok then, good bye... Nemzag (talk) 16:02, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Thank you. Anything you need just let me know.Alexikoua (talk) 16:06, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Gheg Origin remove by Alexikoua[edit]

Mir dita, ky djali I ka fshi informatat e orizhinës e Ghegat (Gheg), a munësh me thir ni admin ? Nemzag (talk) 13:26, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Te duhen referenca per ate qe ke permendur, ti e di kete, ndaj nuk mendoj se do te zgjidhe pune admini. Gjithsesi, perdoruesi Alexikoua e riktheu ndryshimin e vet duke vene nje [citation needed] dhe [original research?]: mendoj se me kete redaktim ka te drejte. Gjithsesi ne kete lidhje te jashtme (External link: Gheg Repartition thuhet gegerishtja nuk kuptohet nga toskerishtja(!) Atehere si u marrkemi vesh ne te dy?!

Gjithe te mirat Empathictrust (talk) 14:45, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Po, unê i thash, me vnu prap, edhe mi shtu wiki kodin për verifikim. Amë spê kuptôj, psê pi zê zori për at seksiôn, masi u kãnë a ty prej 9 muj, edhe po thot se ska sursa, amë ësht e shkrujtme emni Pashko Vasa edhe informata për librinë e Homer's Iliadin... A munësh, mê nimu për me xhet sursat ? Tung, Zôti na nimôft. Nemzag (talk) 16:00, 6 February 2011 (UTC)[reply]

A je admin ? A e njê ni Admin Shiptar e si kâ munësi Gheg ??? Gmazdên (talk) 16:04, 6 February 2011 (UTC)[reply]

A munësh me verifiku ket faqën e Ghegat se JorisvS e ka modifiku. Gmazdên (talk) 16:41, 6 February 2011 (UTC)[reply]

I cannot verify a source to justify the reversal of this edit. It seems like you have taken the information in the Albanian wikipedia here, where it is sourced with Vehbi Bala : PASHKO VASA - portret-monografi, botuar në : Pashko Vasa VEPRA 4, Rilindja, Prishtinë 1989. However, here in the English Wikipedia we have to provide the page number and possibly a quote. If you happen to have Bala's book, and Bala would qualify as a reliable source, that would be sufficient to justify his claim and revert the edit. But in general unsourced paragraphs can be deleted in the English wikipedia. --Brunswick Dude (talk) 20:05, 7 February 2011 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Nemzag (talkcontribs) [reply]

I don't added this section... His this guy who added. Don't write to me for this problem, I have talked before with someone and we decided that we old one month more to let someone add source, good bye... Gmazdên (talk) 21:48, 7 February 2011 (UTC)[reply]

Mir dita, ky JorisvS, e ka ek informatat, amë i ki vnu apêt. A munësh mi vnu fjalën, shysh jan kanë për para, se aj Alexi, i ka ek do terma...

Qështu u kanë :

The renowned Albanian author and politician Pashko Vasa in the 19th century argued that the origin of the word Gheg derives from the word Gjiant, Gegant, Gigand, Giant, referring to the verse found in the Homer's Iliad, "beyond the mountains of Akrokeronis, the land is inhabited by the Giants (Greek: γίγας; Latin: GIGAS).

E e dryshôj :

The renowned Albanian author and politician Pashko Vasa in the 19th century argued that the origin of the word Gheg derives from the Greek word for giand(Greek: γίγας; Latin: GIGAS), based on the verse found in the Homer's Epic Iliad: "beyond the mountains of Akrokeronis, the land is inhabited by the Giants".[citation needed][original research?]

Lejê çêshtu :

The renowned Albanian author and politician Pashko Vasa in the 19th century argued that the origin of the word Gheg derives from the word Gjiant, Gegant, Gigand, Giant, referring to the verse found in the Homer's Iliad, "beyond the mountains of Akrokeronis, the land is inhabited by the Giants (Greek: γίγας; Latin: GIGAS). [citation needed][original research?]


Kam problem me kêt JorisvS në Wiktionary

Ja kam shtu phônetikën e fjalës Derë [deɾ·ə], aj e drôj me [dɛr·ə] (derr), po fôli mê të amë spo kuptôn mêndimin tem... Stephëni e korrektôj mê [dɛɾ·ə] se i thash se R ësht [ɾ] & RR [r], amë jam i sigurt, së në Shkup e përdormi [deɾ]... A munësh me nimu ? Unê jam i shkupit se di dialectin a kufitar e Greqiës, po besôj se nuk ë [dɛr·ə]... Gmazdên (talk) 17:08, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Pe kërkôj ni Admin Shqiptar (Për Project Albania) a e një do një ? Gmazdên (talk) 17:09, 6 February 2011 (UTC)[reply]

I understand you well, no need to change your words, if you think I don't get them. Anyway you seem to speak a "hard" form of Gheg dialect. And I'm not speaking the dialect "of the border with Greece": it's just the standard Albanian (gjuha letrare). Anyway I don't see any problem with your discussion with the user JorisvS. He had just made a typing mistake in the pronunciation of [dɛɾ·ə] and there was no conflict between you...
Sa per admin qe me pyete sinqerisht nuk njoh.
Shqiptimi i fjales Derë ne dialektin tosk eshte [dɛɾ·ə], sa per shqipen standarte ajo lexohet sic shkruhet, pra po ashtu: [dɛɾ·ə].
Gjithsesi per origjinen e fjales Gege nga Pashko Vasa nuk gjeta reference te duhur, shiko ne literaturen tende mbase ne ndonje liber etimologjie. S'mund te ndryshoj me gje pasi me mungojne referencat. Gjeta kete[1] qe nuk eshte se te ndihmon shume... Mbase ti mund ta ndryshosh vete seksionin e origjines se fjales e te japesh argumentet e tua. Pune te mbare! Empathictrust (talk) 17:51, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Mfal amë kjo gjuha letrar ësht bash falsifikimi i fjalve prej arabit, latin, perse, edhe grek. Kta shka e flasin "Standartin" mendojni se ësht e drejt, amë esht ket ë gabimshëm, si ta kshyrsh orizhinës e fjalve.

Faliminerës për informatat për derën [deɾ·ən]. Për mendimin têm ky djalekti Tosk sësht hiç i mir, shnosh, çysh me përmirsu / amêlioru...

Së njêh ni Admin Shqiptar, ani, kujna mujna me vêt atë here ?

Po më dukët se edhe në Tosk E i ka dy vleft [e / ɛ] sikur K [k / q]. Masi shum fjalt shqip vin pi Greqiës, e Epsilon egzistôn te ta, pro besôj se edhe Shqiptar e përëdôrinë, e ket fjalat prej Arabit shka e përdorinë ق Qaf i shkrujnë Shqip mê K [q]... Qysh e di, Hypjê (Gheg) u ka bë Hipje (Tosk), sebep drimi e Ypsiloni [y → i] në +800. Gjuha jônë ka dryshu shum, amë më dukët se Shkupi e ka ni djalekt ma orginal edhe ma e pastër... Gmazdên (talk) 18:29, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Për librin e Pashko Vasa, nuk muj mê të nihmu, se si kam lixu, si kam shtu at lajmê në faqë, as sê njô, duhët mê vet at qa e ka shtu, amë aj se ka lënë emnin e vet, pro zôti na nimhôft. Besôj sê vêç ni lexuës, i librës e atina (Pashko Vasa) munët me na dhan lajmê. Shkruj në fakultet Tetovës a Tiranës, ata sigurisht e dinë... Gmazdên (talk) 18:38, 6 February 2011 (UTC)[reply]

Fjala e parë nalt, u kãnë ma e kompletum mê : "Gjiant, Gegant, Gigand, Giant", besôj se duhët mê lënë... Gmazdên (talk) 19:01, 6 February 2011 (UTC)[reply]

emailed: I would like to add for Є є this IPA [e → ɛ] and for И и [ɛ → i] (http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Cyrillic_alphabet)

Є є already has IPA ɛ, and И и already has IPA i. No need to add anything. Cyrillic numeral values are already shown at Cyrillic numerals. —Stephen (talk) 22:04, 6 February 2011 (UTC)[reply]
Ok, but still the Qoppa is not mentioned, and from 100, I believe it's wrong... Gmazdên (talk) 23:46, 6 February 2011 (UTC)[reply]
The koppa was short-lived, replaced very early by Ч. You can read about it at koppa. —Stephen (talk) 03:31, 7 February 2011 (UTC)[reply]

Ok, Stephen, I believed Ч was San replacement. Whatever... Good day. Gmazdên (talk) 18:16, 7 February 2011 (UTC)[reply]

Deri Sa & Derisa[edit]

Hi, the two variant exist, you corrected but deri sa is correct to... Do you speak albanian ? You replaced Board Title, may be it would be better to just keep, Toskian, Gheggian & Albania Standard, cause it's not the standard of Macedonia, Kosovo, South Montenegro & North Albania... Gmazdên (talk) 00:16, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I speak Albanian and have a degree in teaching it. Derisa is a conjuction (lidhez), unless it is used in the meaning of "deri sa arrita". In the sense of "perderisa", "derisa" is one word. Std Albanian is used in Kosovo, Macedonia and Albania as lingua franca, although of course Kosovo, northern Albania and Macedonia's Albanians use gheg Albanian at home. Are you one of Migjen Kelmendi followers? --Brunswick Dude (talk) 00:20, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I don't know who is Migjen Kelmendi, I'm born in Skopje and I speak Shqip since I'm kid like my parents & family...

I even didn't know before two weeks that two dialect were used in Albania, and now, I know that I speak the Gheg dialect, I don't want to use what you call Standard or Tosk, since is clearly falsified based upon root...

I thought you were Canadian & not albanian (have you albanian blood ?)...

May be we could keep two variant in board deri sa / derisa...

You use Arrita, I use Mrrina...

And for Perderisa, I never used this word and I don't understand his meaning. Gmazdên (talk) 00:31, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I am Albanian by blood. These lists are kind of unnecessary anyways, as Wikipedia is not a dictionary. They are all unsourced, so someone will remove them eventually as WP:OR. If you want to do a favor to the Albanian nation, please summarize a book written by an independent linguist such as this and write a Good Article. Please understand what wikipedia is. --Brunswick Dude (talk) 00:42, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I don't understand why someone would erase since it's vandalism, and I just added IPA, root/source & some word, to show the variation of dialect, it's interesting for any one to know these falsification... I believe Albanian Project would be grateful to know the variation. Remove it can be seen has vandalism. Gmazdên (talk) 00:47, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Wikipedia is Encyclopedia, knowledge, and what I add is knowledge for all, that's all... Gmazdên (talk) 00:50, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Word don't need source, they exist, in communication, if you want source for those word, check in google, type the word + shqip, and you will get a lot of proof of existence of these term in forum communication... Gmazdên (talk) 00:58, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I added link in end for Etymology, and I beginned to add Gheg word in Wiktionary... The Board List could be add in Wiktionary to, but I don't know in what page. Gmazdên (talk) 01:02, 8 February 2011 (UTC)[reply]

It's not original research, the root are from "Albanian Etymological Dictionary" of "Vladimir Orel", I will not add page & source for each word, also this book don't use Ottoman Arabic Turkish Persian & Hindu reference, so for some word I searched by my self, based on my knowledge of the Qoran & Babylon 8 research... Gmazdên (talk) 01:07, 8 February 2011 (UTC)[reply]

So why don't you reference to Vladimir Orel? --Brunswick Dude (talk) 01:13, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Because his book contain error, missing word.

I don't see the necessity to add in reference, also his book his based on Tosk (and what you call Standard Albanian) and my add are Gheg word. Gmazdên (talk) 01:17, 8 February 2011 (UTC)[reply]

For Tosk variant I use lingvosoft Albanian. Gmazdên (talk) 01:22, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Albanian People need to keep memory for those Gheg /Tosk Variation, and Wikipedia is the best medium/media to publish at large scale (freely & internationally). I could make this board for my self only but I prefer to share with all world & Albanian Project. Gmazdên (talk) 01:26, 8 February 2011 (UTC)[reply]

And Thanks Wiki to allow anyone to share knowledge at large scale. Gmazdên (talk) 01:35, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Suit yourself. In my opinion you are waisting time here. If you are interested in promoting literary works in gheg Albanian, you can write the article "Lahuta e Malcis", which is the most important literary piece, or write more about Albanian writers in Gheg Albanian, especially the ones from Ilirida, of which you may be more cognizant than others, and can truly help wikiproject Albania. If you just want to highlight the differences between the dialects, who is that going to interest? The linguists that are interested in gheg Albanian can buy a book and read it, but how many people, non Albanian speakers are truly interested in that? What they might be interested in is the Albanian culture in Ilirida. Can you do something about that? --Brunswick Dude (talk) 02:05, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Listen, I'm not literature expert or book analyser, I add what I know and not what other needs and I don't write good enough English to make article by my own, I just can help for adding or correcting some word & info... If I want to learn Gheg I will listen more modern audio record, than spending time reading book using the archaic system of book scripture that ancient used for memory record. I live in +2011 not 500. Also I don't know the content of these book, perhaps I just will spend my time reading & learning falsified Tosk/Greek orthodox dialect. I never eared about book talking about dialect comparison. When I listen an Albanian Singer I can immediately identify is dialect, if it's good or not. I'm not interested learning what you call Standard Albanian. And your focus on my add in Board, remind me that you are probably Tosk, or even someone who seems to try to prevent other to acquire the code / method used for falsification of albanian word in Albania. Also write me in Albanian for Albania discussion. Thanks. Gmazdên (talk) 08:19, 8 February 2011 (UTC)[reply]

I'm not telling you to learn standard Albanian or any language for that matter. If you read what I write, you'll recognize that I said the opposite: expand on things that you know, such as the Albanian writers from Ilirida, or gheg Albanian writers. I would love to write in Albanian, but it's not allowed in the talk pages of the English Wikipedia, because we have to be open to everyone. One more thing. Please don't place what we say in talk pages into the talk pages of an article, that is not allowed either. For that I would suggest you undo this edit of yours [2].

I think the discussion is about that page, why to reverse ? It's annoying, I don't want to talk any more, good bye ; the root in board mean related term and not etymology... Gmazdên (talk) 11:20, 8 February 2011 (UTC)[reply]

And about Ilirida (Free), I'm consider my self descendant of Pyroman Phôthomanë Empire and of Scipio latin, the Illyrian have been exterminated by the legion, and their culture disappeared surely at 500AD... This modern theory of Illyrian origin of what you call albanian, and that I call Shqiptar came from anti-imperialist communist... Gmazdên (talk) 11:36, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Gheg Dialect talk page[edit]

emailed: Hi, sorry to disturb you, I added some discussion about Gheg Dialect Page that I add with Alexikoua & Brunswick_Dude, and Brunswick_Dude reverse it. I would like to keep the info there, since I explain why I added stuff and how... What do you think ? Gmazdên

It is not proper to copy discussions from one page to another. If you want to talk about something on the article’s talk page, you should start with it there, and then others can contribute as they like. Whenever anyone makes a personal comment in a discussion, the comment belongs to the author even though it might be on your talk page. You can delete it if it bothers you, but you can’t modify it in any way or move it to some other page.
Also, an article’s talk page is for discussions among editors and users, it is not to be used as a blog or as an article in its own right.
The only way that you will ever be able to contribute successfully here is if you learn how to cooperate and collaborate with others. This is a collaborative effort and nobody can do significant work here unless he can get along with and work with the other editors. This includes a requirement that you earn and keep the respect of the other editors. If you just make everyone angry and they lose respect for you, you won’t be able to do anything outside of your own talk page. —Stephen (talk) 11:57, 8 February 2011 (UTC)[reply]

Your right Stephën, I did not think to start the threads on Page Discussion. But since it's concern removal or modification of content, I believed it would be better to keep discussion there has archive, I don't see why to be angry for such small reason. Gmazdên (talk) 12:11, 8 February 2011 (UTC)[reply]

February 2011[edit]

I noticed that you have posted comments to the page User talk:ZjarriRrethues in a language other than English. When on the English-language Wikipedia, please always use English, no matter to whom you address your comments. This is so that comments may be comprehensible to the community at large. If the use of another language is unavoidable, please provide a translation of the comments. For more details, see Wikipedia:Talk page guidelines. Thank you. WhiteWriter speaks 11:33, 9 February 2011 (UTC)[reply]

Ok, I write in Albanian cause it's about Albanian Project, it seems that those aren't Shqiptar, since they don't respond, so probably they even don't understand Albanian... I will use english next time, or perhaps both, like that you can read message, thanks for taking time to writing me... Gmazdên (talk) 19:43, 9 February 2011 (UTC)[reply]
It is common to write in English. But if you must use some other language, translation must be presented. And something like welcome, hello, or similar words really can be in native lang... All best! :) --WhiteWriter speaks 15:48, 15 February 2011 (UTC)[reply]

Removing letter Ômega & Hêta (Future_Perfect_at_Sunrise)[edit]

Hi, I'm Gheg Albanian from Skopje, and I know that Epsilon is [e] & not [ɛ] it's important that you leave Hêta because Gheg & Tosk variant like Tim / Têm, Jim / Jêm are caused by Greek Hêta [ɛ / i] & Hypje / Hipje (ascent), Ftyrë / Ftirë (face), Krypë & Kripë (salt) by Ypsilon [y / i], Albanian peoples (Gheg / Tosk / Arbanitês) use [o] like in kos (yoghurt), and [ɔ] in Dorë (Hand). All albanian verb are ending with -ÔJ [-ɔj] like Greek verb using -ιζω or -ω. So Greek Ômega is [ɔ] and exist in Shqip.

The other letter are unsourced to ? Do you plane to erase ? I'm asking you to keep what I added please. Gmazdên (talk) 08:58, 1 March 2011 (UTC)[reply]

Hello and thanks. I'm afraid it's not entirely clear to me what you are talking about. You seem to be talking about phonology and phonological history of Albanian, and saying that there is a phonological contrast between /o/ and /ɔ/ in Albanian, and that some historical (loan word?) relationships between Greek and Albanian are sensitive to the presence of historical "η" in Greek. That may all be fine and true, but it's not what that page is about. The Arvanitic alphabet page is not about etymological relations between Greek etymons and Albanian words, but about a specific system of spelling Albanian in the Greek alphabet, in Greece, and it says it is mainly describing the system used in a specific Albanian edition of the New Testament (I think the author meant the one by Grigor Gjirokastriti, and I seem to remember I once checked the table against that work.) If you believe Gjirokastriti used omega and eta in spelling Albanian, please provide a source; my understanding is that he apparently didn't. I suppose his translation would have been in a form of Tosk anyway, which doesn't apparently have the vowel contrasts you speak of. Fut.Perf. 09:23, 1 March 2011 (UTC)[reply]
emailed: Hi, can you check http://en.wikipedia.org/wiki/Arvanitic_alphabet, I added Hêta & Ômega to Arvanitic alphabet but Future_Perfect_at_Sunrise reversed arguing source, other letter don't have source, so I don't understand, it's important to keep Hêta & Ômega because Gheg & Tosk use those sound. And variant of Gheg & Tosk are caused by Hêta [ɛ] becaming [i] & Ypsilon [y] becaming [i]. Also Epsilon is [e] and [ɛ]... Gmazdên
I’m not an admin here and Albanian is not one of my languages. In order to make any substantial change to an article, you have to be able to show a source, some good evidence that others can check and confirm. The only thing I could find on this was here: http://www.christusrex.org/www1/pater/alphabet/alban-greek-alpha.jpg ... but this source does not support your position. It does not show the eta or the omega. —Stephen (talk) 10:42, 1 March 2011 (UTC)[reply]

I understand your point of view Future Perfect, but may be Arbanitês is incomplete. Also you use [ɛ] for Epsilon and in the source prowided by Stephen it's [e]... Still, those letter exist in Greek and for Shqip Greek words. I would like to implore you to keep or to add Ômega & Êta [ɛ→i] to this alphabet. It's a needed for Wiktionary, cause I need Êta & Ômega for variation [ɛ/i] [y/i] of Tosk/Gheg/Arbanitês in Alternative spelling... Has I said before the ending verb use Ômega [ɔ] in Ancient Ellêniqa & Old Latin / Etruscan. So Arbanitês surely use it in language, since Omicron is [o], we (Shqip) need Ômega [ɔ], may be their alphabet is incomplete and I would like to correct and complete.. Please, hope you understand. Don't leave in the past by keeping only what Grigor Gjirokastriti said. Everything thing evolve. Are you Arbanitês / Arbëritês ?

If so, or not, I'm searching for ΛΕΞΙΚΟΝ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΗΣ (1908) of Kostandin Kristoforidhi (in PDF or else). Do you know an English Arbanitês dictionary using Greek Script, I really need this one for ==Alternative Term== in Wiktionary (I would like to add Arbanitês variant using Greek script but using Hêta, Qoppa & Ômega (for ê / i, O/Ô / y/i variante between Tosk & Gheg)... Gmazdên (talk) 12:57, 1 March 2011 (UTC)[reply]

I'm not able to access the page, cause you redirected to Albanian Alphabet, the page talk about Arbênitês but doesn't show the letter can you add them or remove the redirection. Please. Gmazdên (talk) 13:05, 1 March 2011 (UTC)[reply]

I see you uploaded the "Albanesisch-Griechisch" table from Faulmann (File:Alban-greek-alpha.jpg). It's interesting indeed. Perhaps, with that, the Meksi New Testament and the Christoforidis dictionary you mentioned, we could in fact turn the Arvanitic alphabet page into something better, say an article to be called Albanian-Greek scripts. Macrakis (talk · contribs) might be able to help, as he is the author of a relevant paper cited at the Albanian alphabet article. Fut.Perf. 13:58, 1 March 2011 (UTC)[reply]

May be it's a good idea, you can call it Albanian-Greek scripts or Arvanitic alphabet, because only Arbanitês use this variant. I don't know what you have in mind, but what I surely know, it's that in Skopje we use e [e] (epsilon) & ê [ɛ] (Êta), o [o] (Omicron) & ô [ɔ] (Ômega), k [k] (Kappa) & k [q] (Qoppa) and Nasal. For me the actual Albanian Latin Alphabet is incomplete and I prefer Bashkimi alphabet (except for GJ, NJ ; about Ç I prefer TSH), but really, some letter must be added to Bashkimi like ê [ɛ] (êta), ô [ɔ] (ômage) & q [q] (qoppa), and nasal vowel ã ẽ/ѧ ĩ õ/ѫ ũ ỹ that Gheg/Slavônic use. Gmazdên (talk) 14:16, 1 March 2011 (UTC)[reply]

Arvanitic alphabet[edit]

emailed: Future perfect, redirected the page to albanian alphabet, I'm not able to access the page any more, I need this page for my works. How to access history, he say that I redirected cause Albanian Alphabet speak about Arbanitês Greek script, but the letter are not describe in page... Can you help me please ? Gmazdên

Arvanitic alphabet history —Stephen (talk) 17:20, 1 March 2011 (UTC)[reply]