Talk:Slavic honorifics

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

To make this page more complete, female equivalencies should be added. Iswikinumber2 (talk) 21:14, 4 March 2010 (UTC)[reply]

This is totally confusing. A discussion of what honorifics exist is fine, but at least a cursory mention of what they mean, would make this enormously much more useful.LarsMarius (talk) 22:05, 28 August 2010 (UTC)[reply]

Pan "most common" in Poland?[edit]

Why is pan said to be "most common" in Poland when it is the same word as in Czech and other languages?--Ermenrich (talk) 16:23, 16 July 2018 (UTC)[reply]

Because it's literally used like a pronoun in Polish honorific system instead of wy/vy — Preceding unsigned comment added by 37.30.6.27 (talk) 08:16, 28 February 2019 (UTC)[reply]

User:Klemczak appears to have added a great deal of OR to this article that needs to be removed. There are no sources for "pan" meaning "shepherd".--Ermenrich (talk) 19:23, 17 March 2020 (UTC)[reply]