Talk:Ranrike

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The article says: There is a possible parallel in the name Hålogaland, if the name means "sacred land" or "land of the sacred". This is not true, it has been proven that Hålogaland or the modern name Helgeland do not come from "holy land". See the norwegian Wiki article for Hålogaland for in-depth discussion of the name's root. --FinnBjo 21:45, 10 September 2006 (UTC)[reply]

On second reading, there are no real proof that Ranrike and the goddess Ran is connected either. There are several name in Norway with Ran in it which is not believed to be connected, like Rana (as in Mo i Rana), Ranheim etc. Sorry, but a great deal of this article seem to be pure speculation as best. --FinnBjo 21:52, 10 September 2006 (UTC)[reply]

Ranrike - Rånrike[edit]

Hi, just wondered about the revert from Ranrike to Rånrike - no other language wiki has Rånrike, and it seems to be ahistoric. I'd like to change it to Ranrike - any reason why not? T 88.89.219.147 (talk) 14:02, 30 March 2016 (UTC)[reply]

The old norse form was Ránríki, and the letter á is often å in Norwegian. –– ♫ Ellie 14:28, 30 March 2016 (UTC)[reply]
Hi,
indeed it often is, but not invariably. Modern works usually use the "å" to reflect an old Norse á that was an å, but also use the a when the old Norse á was just a long (but not the double) a. A good example is "Skáldskaparmál", where the last á is an å, yet the first one is not.
Quite apart from the spelling on the Norwegian and Swedish wiki pages ("Ranrike"), as well as the English wiki page on Petty Kingdoms of Norway ("Rankrike"), the English page contains both "Álfheim" and "Rán" without them becoming Ålfheim and Rån. Furthermore, if Ran is not Rån then the proposed etymology of Ranrike as the realm of Ran is not tenable, since "rån-" would be cognate to "old male wild boar" (råne). So I would say there are good reasons to assume that in this case, the á is not an å, and streamline this page with the rest of the world.
T 88.89.219.147 (talk) 21:35, 30 March 2016 (UTC)[reply]
Actually, the etymology has been proven to be related to the Old Norse goddess Rán, so it should be spelled Rånrike.–– ♫ Ellie 05:36, 31 March 2016 (UTC)[reply]
Hi, proven - that's not what it says on the Norwegian page; on the contrary, they offer several alternatives. Of course, if there is proof, that is good, and it would of course also be good to see it.
Rán is sometimes translitterated as Rån in modern Norwegian, so there is that, but sometimes also as Ran, so there is that, too. The English page is the only one which insist on the "Rånrike" variation, without neither the German nor the Norwegian Wikis being less pernickety about such details.
Do you have any source that details when old Norse á becomes å (Ás - Ås, Rån) and when a (Álfheim, Ran)? Because that's what I think is needed here. T 88.89.219.147 (talk) 21:53, 31 March 2016 (UTC)[reply]
I support 88.89.219.147 (talk). The form Rånrike is no where used. When it comes to the myth about Rán - that is a possible explanation, but not at all "proven". The user that claims this, must at least show us the so called proof. --IdaLandberg (talk) 16:25, 1 April 2016 (UTC)[reply]
Rånrike is used in older publications about the history of Norway, while newer publications use Ranrike. It should be Rånrike, as it is based on the Old Norse form. If I'd need to show proof, then it would be unnecessary, as the "Rán" "theory" is also stated on the Danish wikipedia page.–– ♫ Ellie 16:48, 1 April 2016 (UTC)[reply]


Hi, what you personally think it should be seems not to achieve a general consensus so far, and also does not carry any weight unless supported by sources. T 88.89.219.147 (talk) 20:15, 1 April 2016 (UTC)[reply]
Should still be Ranrike. á usually became å, but not always. See Reallexikon der Germanischen Altertumskunde and Store norske leksikon. Ranrike also returnes far more results in both Bokhylla and Google (14100 results for "Ranrike" and 414 for "Rånrike"). Telaneo (User talk page) 11:45, 7 April 2016 (UTC)[reply]
Even one of the books mentioned here under the article's "other sources" uses Ranrike. Helle, Knut (1964). Norge blir en stat, 1130–1319. Universitetsforlaget. ISBN 82-00-01323-5. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help), see page 43. The rest of the literature mentioned on the page I do not have access to, but I wouldn't be surprised of they write "Ranrike" too (has anyone even checked them?).--Telaneo (User talk page) 08:21, 16 April 2016 (UTC)[reply]

Moving to Ranrike[edit]

Hi
I'm going to request moving this page to "Ranrike", as per talk page discussions here and on the Norwegian page.
T 88.89.219.147 (talk) 02:37, 15 April 2016 (UTC)[reply]

If there are no more comments made I'll move it.--Telaneo (User talk page) 18:38, 16 April 2016 (UTC)[reply]
Restored 'Ranrike' for 'Rånrike' in the text, now it's just the title to fix. T 88.89.219.147 (talk) 00:00, 18 April 2016 (UTC)[reply]
Superbus. Doubly informative. For millimetre precision I'd have added "...used in older publications", but it will do as it stands. Det var sgu' yderst venligt af Jer. T 88.89.219.147 (talk) 07:26, 18 April 2016 (UTC)[reply]

Use of Viken in the article[edit]

The article states that Ranrike is a part of Viken while referring to the historical area, and this may mislead people to think the article is referring to the modern Viken. Should there be some way of showing in plain text which Viken is being referred too? — Preceding unsigned comment added by Prototypemix (talkcontribs) 07:53, 7 February 2022 (UTC)[reply]

Add Map[edit]

As this article is primary about a geographic area, it should include a map to show where that area is. 1.126.107.222 (talk) 11:50, 15 March 2023 (UTC)[reply]