Talk:Panic Room/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive 1

Apartment number

is that a real apartment number? is there some type of policy about that like there is with 555 phone numbers? - Omegatron 02:03, Dec 19, 2004 (UTC)

Juvenile Diabetes

no way is the daughter supposed to be 9! Its never stated in the movie, but i reckon about 14? Juvenile Diabetes often does not show itself until early teens, so that'd be my guess. —Preceding unsigned comment added by 144.131.178.165 (talkcontribs) 09:27, August 13, 2006

juvenile diabetes can manifest as early as 3-4years. though it generally is more commonly manifested around 8-14 years. so it is paussible that the daughter could be any age claimed in the film. —Preceding unsigned comment added by 64.107.153.120 (talkcontribs) 15:03, September 27, 2006
I was diagnosed at the age of 5, actually, so 9 isn't too unrealistic. What is unrealistic is the depiction of diabetics. While I didn't see the whole movie, from what I did see, the girl's role was to eat all the food in the panic room to keep her blood sugar up and then nearly die when she doesn't get an injection within 15 minutes. And then there's here "blood sugar watch", which my doctor said was basically the biggest load of crap he had ever seen. Perhaps something about that in the article?--209.243.31.233 12:38, 19 April 2007 (UTC)

I have edited this to reflect that it is a glugaon shot NOT an insulin shot that Sarah is given. An insulin shot whould be extremely dangerous to someone with low blood sugar. 217.44.112.246 18:08, 27 April 2007 (UTC)

Requested move

The following is a closed discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was Move to Panic Room (film). Duja 08:55, 13 October 2006 (UTC)


Panic RoomPanic Room (movie) – Having Panic room and Panic Room go to different pages seems unnecissarily confusing. Vicarious 05:41, 1 October 2006 (UTC)

Survey

Add "* Support" or "* Oppose" followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~

  • Oppose The disambiguation comments at the top seem sufficient to me. No need to move. Support I'll go with the flow - as long as it's (film) and not (movie) ! -- Beardo 19:31, 5 October 2006 (UTC)
  • Support - disambiguating by a single capitalized letter is not sufficient. --Yath 17:34, 7 October 2006 (UTC)
  • Support - along with seconding that naming convention (film) be followed. Otto4711 21:43, 7 October 2006 (UTC)
  • Oppose, we disambiguate like this all the time. It doesn't seem to cause any problems... Recury 23:58, 9 October 2006 (UTC)

Discussion

Add any additional comments

The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Thriller

I've changed it to a thriller. In NO WAY is this an action film. Mark handscombe (talk) 07:47, 2 February 2008 (UTC)

Leto's character Junior

Early in the plot section of the page, Leto's character Junior is identified as the grandson of the previous owner of the house. Later, in the character section, Junior is the nephew of the previous owner. I don't know which it is, I caught part of the movie this morning on Bravo TV in the US. —Preceding unsigned comment added by 71.228.182.159 (talkcontribs) 18:44, December 20, 2009

Requested move

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was move per request. This precisely parallels the red meat example. Agree that Streets of London needs an example that is not a redirect, and raised that a year ago but no one thought of an alternative. Someone below put on your thinking cap and be bold.--Fuhghettaboutit (talk) 12:38, 3 August 2010 (UTC)


Panic Room (film)Panic RoomWP:PRECISION says, "Sometimes titles of separate articles have different forms, but with only minor differences." It uses Red Meat vs. Red meat as an example. Panic Room (film) belongs at Panic Room because "Room" is capitalized unlike Panic room/Safe room. I will also make sure to use the appropriate disambiguation techniques per WP:PRECISION. Erik (talk | contribs) 17:41, 27 July 2010 (UTC)

The article title was subject to a previous move request at the talkpage archive.

  • Support. If you capitalize both words, you're probably looking for the proper noun. Obviously there should be a hatnote to Panic room. Propaniac (talk) 18:34, 28 July 2010 (UTC)
  • Support. This article was at Panic Room until last year. Put it back. Station1 (talk) 21:55, 28 July 2010 (UTC)
  • The "Streets of London" example does not apply here at all. It is referring to the difference in the capitalization of a minor word, in this case "of". The guidelines endorse the more applicable example of Red Meat compared to Red meat. It is about the explicit nature of one's search. If someone types "Red meat", they could want either the meat article or the comic strip article. The hatnote will guide the person there. If the person types "Red Meat", they are seeking the proper name. (Sure, there are probably people who capitalize the first letter of every word in a search query, but I doubt that's a very large portion of readers.) So Red Meat vs. Red meat is directly applicable to Panic Room vs. Panic room. Erik (talk | contribs) 03:18, 30 July 2010 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.