Talk:Pangong Tso

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

There is a discrepancy, main page states the lake to be 8 km at broadest point. however, on this page it is claimed to be 5km

can someone sort this out? — Preceding unsigned comment added by 82.32.180.145 (talkcontribs) 16:08, 20 October 2006 (UTC)[reply]

added by kit73

there is fish[1] in the lake.

according to the chinese, the lake is not entirely salt water[2]. the eastern end is fresh water, the western end is salty. —Preceding unsigned comment added by Kit73 (talkcontribs) 04:20, 7 June 2009 (UTC)[reply]

References

Travel stuff moved here[edit]

Following was removed from main page, should be added to wikitravel, does not fit in encyclopedia:

There is a 7 room J&K Tourism Guest House which also houses a campsite, at Spangmik, the only village on the banks of lake. Most of its inhabitants herd sheep and goats and have quite recently given up nomadic ways. A significant temple stands below the peaks overlooking the village and the lake.

Cheers, --Rayshade (talk) 19:09, 11 September 2009 (UTC)[reply]

Nyak Tso[edit]

Nyak Tso is the historical name for the Tibetan side of Pangong Tso. See this map The Chinese now calls the lake Pangong Tso as well, unless Tibetans still call it Nyak Tso, I see no reason for that to be a diff article. --Voidvector (talk) 06:55, 1 January 2020 (UTC)[reply]

  • Merge - Indeed, the English language sources use "Pangong lake" for both the halves of the lake. So, no need for a separate article. -- Kautilya3 (talk) 10:27, 1 January 2020 (UTC)[reply]

Etymology[edit]

Due to the two names & the tourism, the web-available sources for the etymology are all messed up.

  • All the sources that says "high grassland lake" might simply be copying earlier Wikipedia write-up or simply SEO spam that copies Wikipedia on schedule.
  • Chinese sources say '[the name] in Tibetan means "long, narrow, enchanted lake"', I assumed they meant '"Tsomo Nganglha Ringpo" in Tibetan means "long, narrow, enchanted lake"' even though that was not mentioned anywhere, otherwise the etymology they give strongly conflicts with the other ones.

--Voidvector (talk) 20:11, 9 January 2020 (UTC)[reply]

Malicious OR[edit]

The IP 182.186.108.113, who has been WP:edit warring, along with other similar IPs, added this passage:

but now a sharp decline has been observed in the natural flora as the military forces[1] have heavily weaponized the undergrounds with lethal radioactive weaponry that has proved fatal to all life, on account of which Indian relations with neighbouring countries have escalated and in an operation designed to extract implanted lethal weaponry the Chinese Forces captured[2] 2000 Indian troops from underground bunkers in order to deweaponize and consequently demilitarize the territory to restore its natural environment as the human interventions and underground weaponization has wreaked havoc on the natural reserves and endemic flora.

References

  1. ^ "India must stop weaponizing the Kashmir". The Washington Post. Retrieved 5 July 2020.
  2. ^ "China returns some Indian troops caputred in a deadly clash, to de-escalate the tensions". The Wall Street Journal. WSJ. Retrieved 20 June 2020.

The first source is actually titled "India must stop weaponizing Kashmiri Pandits", and it has nothing to do with any weaponry, radioactive or otherwise.

The second source of course has nothing about "implanted lethal weaponry".

And I suppose the last sentence is so ridiculous that even a WP:FAKE citation could not be produced for it.

Edit warring:

Drmies, would you like to take a look? -- Kautilya3 (talk) 20:54, 5 July 2020 (UTC)[reply]

  • I semi-protected the article; I already blocked the IP for their screwing around. Take care, Drmies (talk) 20:57, 5 July 2020 (UTC)[reply]