Talk:Miloslav Švandrlík

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

translation/cultural notes and questions[edit]

"mostly coming up with texts for Winter's drafted jokes." -does this mean he suggested jokes for a standup comic? I take it this is a standup comic? Elinruby (talk) 11:06, 25 December 2016 (UTC)[reply]

titles

the "'s" in English is analogous to the Saxon genitive case in German if that helps. Never plural. I corrected pigsty's => pigsties and bulvar's (I think this is an object) to bulvars

note to self or whoever: fr wiktionary says bulvar sl for boulevard, zero ambiguity there. Elinruby (talk)

more questions follow Elinruby (talk) 11:11, 25 December 2016 (UTC)[reply]

"His first name has also incorrectly been spelled Miroslav." -- wait that's how WE spell it? If this is a typo please fix showing the incorrect frequent spelling; if the page title is wrong we can do a page move and it's not hard if you need help. Lemme know. Elinruby (talk) 11:14, 25 December 2016 (UTC)[reply]

what is a bloody Bill viola? Bill's bloody viola? The part of the viola known as a bill has blood on it? Also, do any of these books have translations whose title is not a literal translation of the title? In the next entry, how many cowboys are in the title? Current form says one. Elinruby (talk) 11:28, 25 December 2016 (UTC). If that is correct no action is needed. Elinruby (talk) 12:03, 25 December 2016 (UTC)[reply]

Re "the heroes" and other strange people -- is there a specific group of people, some subset of heroes, or are we talking about heroes in general. If the latter, the article should be deleted.

Dracula's brother-in-law is straightforward but what is the rest of it? Science fiction novel, maybe? Elinruby (talk) 11:28, 25 December 2016 (UTC)[reply]

I suspect that it should be *the* gay widow Elinruby (talk) 11:31, 25 December 2016 (UTC)ipll[reply]

The multiple titles starting with "Pupil" -- would I be far off if I wondered whether this is a sort of "unfortunate adventures" series? And the one in red is the title of the overall series? Is it usual to refer to schoolchildren as "pupil last name"? It strikes my ear strangely but if this is something like "citizen" or "comrade" then it is an important part of the title,

I need to stop now but these are most of the questions; there mught be more about the remaining articles titles in the list of works. There are a couple of other questions in the edit summaries. Elinruby (talk) 11:38, 25 December 2016 (UTC)[reply]

There may be minor issues as there will always be if one try to translate into different language... Especially with the title of the book. Shouldn't one use the direct translation, the title will be lost.

It is reasonable to say that those who can't speak second language will understand. Those who speak more than one language will know very well!

Peter (Barrow in Furness) — Preceding unsigned comment added by 157.203.142.17 (talk) 15:47, 28 February 2017 (UTC)[reply]