This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.AlbumsWikipedia:WikiProject AlbumsTemplate:WikiProject AlbumsAlbum articles
This article is within the scope of WikiProject Electronic music, a collaborative effort to improve the coverage of Electronic music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Electronic musicWikipedia:WikiProject Electronic musicTemplate:WikiProject Electronic musicelectronic music articles
This article is within the scope of WikiProject Pop music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to pop music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Pop musicWikipedia:WikiProject Pop musicTemplate:WikiProject Pop musicPop music articles
A fact from Crime Cutz appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 28 May 2016 (check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that Holy Ghost!'s extended play Crime Cutz was influenced by Russian disco records that member Alex Frankel found on eBay?
As a fan of the DFA, I'd be more than happy to review this. I should be getting to this some time this weekend. Aria1561 (talk) 16:22, 28 May 2016 (UTC)[reply]
"...influenced by Russian disco records member Alex Frankel found on eBay" → You've already specified who Frankel is with "American synthpop duo Holy Ghost!, consisting of Nick Millhiser and Alex Frankel" so it's better to use "influenced by Russian disco records that Frankel had found on eBay".
"...influenced by records by Russian Jazz musicians released in the 1970s and 1980s that were never distributed in the duo's home country..." → "...influenced by records by Russian jazz musicians that were released in the 1970s and 1980s but were never distributed in the duo's home country...".
"it was not included in the final mix" → "it was not included in the final mix, however".
"...where numerous popular musicians in the style mixture of funk, reggae and synthpop that Crime Cutz pays a tribute to recorded their music." Add a comma after "synthpop" and after "tribute to".
"an January 7, 2016 interview" → "a January 7, 2016 interview"
"...depicted multicolored lights flashing to the beat, Aubrey Cook starring as the dancer" → "...depicted multicolored lights flashing to the beat with Aubrey Cook starring as the dancer in the video."
For the final sentence, I suggest saying "Crime Cutz EP" instead of just Crime Cutz to differentiate the EP and the single, which was mentioned in the previous sentence. I know that they're already differentiated by the quotation marks and the italicization, but it makes for better understanding for readers who are unaware of how titles are stylized. If you think this isn't necessary, however, then you can disregard this.
Give the second paragraph its own "Critical reception" header.
Add the fact that it received generally positive reviews.
Once that is done, add a ratings box on the side with the ratings for each review, the Metacritic aggregate score (make sure to mention the score in the prose, you can have it only in the prose and not in the box if you think that's better), and the Under the Radar review.
Unlink Dynamics in Reed's quote since it was already linked earlier in the article.
@EditorE: Aside from the few grammar/spelling errors, it's a pretty solid article. I'll give it another run-through once these issues are resolved. Aria1561 (talk) 21:14, 28 May 2016 (UTC)[reply]