Talk:BRIXMIS

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Why was this article broken out from Military Liaison Missions ? At the very least you should have linked the articles back. It has created wholly unnecessary duplication.

Disagree. The Military Liaison Missions should be rewritern as a more generic article. Liaison Missions have been around since at least World War 1.

Comment and suggestion. "Military Liaison Missions" is too generic a title for the content listed. Cold War Military Liaison Missions (European) is more accurate. Military Liaison is a bigger subject altogether with undoubted antecedents and successors to the four 'Allied Missions' referred to here. However, this will necessite further research before committing to this means. As a suggestion, maybe there should be an intermediate knowledge point on Wikipedia, between the existing "Military Liaison" (no need for the word 'Missions' perhaps?) and "BRIXMIS" (a neat self-contained, end-point knowledge subject), which should be "Cold War Military Liaison Missions" that reflects both the European and Allied confines of the four powers respective liaison (and spying) efforts. At this stage, duplication is inevitable largely because authoratative research and authentic primary sources remain scarce. As documentation is released and research increases then the material available will inevitably expand and dissolve out into a more natural taxonomy - patience and effort willing.

Expansion and rewrite, 27/11/2012[edit]

The article as it had developed so far did not follow the Wikipedia guidelines on structure and verifiability, it duplicated information, and lacked any feel for what really happened on tour. I have therefore posted my own attempt to remedy these shortcomings, and simply ask that anything which other editors find unacceptable (other than any obvious errors, of course) they raise here, rather than going for wholesale reversion. I have used the citation style with which I am most familiar, for which I apologize, and hope that you will agree to go along with it.Peter Farey (talk) 16:06, 27 November 2012 (UTC)[reply]

BRIXMIS?[edit]

The introduction to the article seems to suggest that "BRIXMIS" in an acronym for "The British Commanders'-in-Chief Mission to the Soviet Forces in Germany (BRIXMIS)". The fact that it's all-caps reinforces the suggestion. But I can't work out exactly how they got "BRIXMIS" out of "The British Commanders'-in-Chief Mission to the Soviet Forces in Germany". Is it an acronym for the same term written in another language? Is it merely a random code word? The article ought to mention where the name comes from, at least briefly, preferably in the intro so a person doesn't have to read the whole article, wondering. AnnaGoFast (talk) 06:49, 7 May 2016 (UTC)[reply]

The original title of the Mission appears to have been the "British Commander-in-Chief's Mission to the [Group of] Soviet Forces of Occupation in Germany". According to Geraghty (p.3) this was "instantly shrunk to BRIXMISS and, later, BRIXMIS." That this is a near-acronym seems fairly obvious to me and, given that no reliable source gives any more specific details, I don't really see the need for clarification.Peter Farey (talk) 08:38, 19 May 2016 (UTC)[reply]
Sure, but what does the X stand for? 65.93.108.175 (talk) 23:07, 22 February 2023 (UTC)[reply]

34 Seestraße ?[edit]

Bulk of other sources gives: 35-37 Seestraße - So, really 34 ? --213.172.123.242 (talk) 22:22, 20 February 2021 (UTC)[reply]