This article is within the scope of WikiProject Wales, a collaborative effort to improve the coverage of Wales on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.WalesWikipedia:WikiProject WalesTemplate:WikiProject WalesWales articles
This article is within the scope of the WikiProject Translation Studies, a collaborative effort to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Translation Studies.
If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.Translation studiesWikipedia:WikiProject Translation studiesTemplate:WikiProject Translation studiesTranslation studies articles
This article is within the scope of WikiProject Organizations, a collaborative effort to improve the coverage of Organizations on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.OrganizationsWikipedia:WikiProject OrganizationsTemplate:WikiProject Organizationsorganization articles
If the official name (in English-language documents too, including EN Wikipedia) is (now?) Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru only - i.e. notAssociation of Welsh Translators and Interpreters - this page should be moved (with a redirect left in place), and lots of other references probably need to be changed. In addition, a reputable source for the EN official name's status should be cited (i.e. was it always CCC since the start, with AWTI just used as a convenience in Saesneg? Or did it change at some stage, with AWTI being deprecated?). Ozaru (talk) 17:08, 24 October 2021 (UTC)[reply]