Talk:Adem Jashari Olympic Stadium

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Recent move[edit]

Where was the consensus? Why was it moved unilaterally without the proper WP:RM process? I for one contest User:Nado158's reasoning. IJA (talk) 16:50, 10 June 2014 (UTC)[reply]


Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Armbrust The Homunculus 09:57, 17 June 2014 (UTC)[reply]


Trepča StadiumOlympic Stadium Adem Jashari – The Article Olympic Stadium Adem Jashari was moved to Trepča Stadium unilaterally by User:Nado158 without the Wikipedia:Requested moves process. I for one contest User:Nado158's reasoning. It is important that we move pages via the proper processes with a consensus. I am now unable to restore the status quo as it says "You do not have permission to move this page, for the following reason: A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name". I do not believe Nado158's rationale is fair either. The Serbian name certainly isn't neutral either. I propose restoring the status quo. I also propose moving it per WP:COMMONNAME, it is the predominant name for the stadium in the English language. Here are just a few recent examples BBC Kosova Press RoK Ministry of Sport and Culture SPORTAL New Zealand Daily Sabah Inside the Games Balkan EU Soccer Way Haiti Sports World Bulletin Regards IJA (talk) 17:34, 10 June 2014 (UTC)[reply]

  • Support per WP:COMMONNAME. 23 editor (talk) 00:57, 11 June 2014 (UTC)[reply]
  • Support per IJA's reasoning. Bazonka (talk) 17:17, 11 June 2014 (UTC)[reply]
  • Dont support. Trepca stadium ist neutral and was the name for about 60 years. A part of the population in Kosovska Mitrovica dont accept the name, which was changed and named after the contorversal Adem Jashari by Albanians. The Serbian team is dont allowd after 60 years to play there, so this name is NPOV Lemma.--Nado158 (talk) 17:52, 11 June 2014 (UTC)[reply]
So and Adem Jashari is neutral? Do you knowe that both clubs of Mitrovica calle Trepca? The Serbian FK Trepca and the ALbanian KF Trepca, so Trepca stadium ist neutral, not after Adem Jashari, for all non albanians a terrorist.--Nado158 (talk) 17:55, 11 June 2014 (UTC)[reply]
Remember that this is English-language Wikipedia, not Serbian- or Albanian-language Wikipedia. Usage here must reflect the commonest contemporary usage in English - unless you have contrary evidence, IJA has shown that this is highly likely to be Olympic Stadium Adem Jashari. Of course, the article should mention alternative local names. How you or others regard Adem Jashari as a person is irrelevant, as are the names of clubs that play at the stadium. All that matters is the stadium's commonest contemporary English-language name. Bazonka (talk) 18:28, 11 June 2014 (UTC)[reply]
Because of this Trepca Stadium is the neutral name...[1]
That's one article on a German website using Trepca. IJA gave 10 examples above using Adem Jashari. And anyway, it's not about neutrality, it's about common usage. Bazonka (talk) 19:56, 11 June 2014 (UTC)[reply]
Thanks for your comments Nado158, however what the stadium used to be called is irrelevant; on Wikipedia we use the most common contemporary name in the English Language per WP:COMMONNAME. And it is also irrelevant whether you think Adem Jashari is a terrorist or not. The Serbian name "Trepča Stadium" is not neutral because it is not the name used for the stadium in the English language, it may have been in the past but it certainly isn't any more. "Olympic Stadium Adem Jashari" is not only the common name in the English language, it is also the official name of the stadium. And what one German language source calls the stadium is also irrelevant because this is English Wikipedia not German or Serbian Wikipedia. I've even managed to find two recent English language books which use the name "Olympic Stadium Adem Jashari": Football in Kosovo: Kosovo National Football Team, Football Federation of Kosovo, Raiffeisen Superliga Season 2008-09 (2010) and Thirty-One Nil: On the Road With Football's Outsiders: A World Cup Odyssey (2014). IJA (talk) 22:29, 11 June 2014 (UTC)[reply]
  • Support: Titles are about commonality. Not neutrality. Nado158s edits across the project show a Serbian nationalist slant when it comes to this football club and its homegrounds.—Ryūlóng (琉竜) 11:51, 12 June 2014 (UTC)[reply]

Dear IJA, So i think a neutral name will be Trepca Stadium? or Trepcha Stadium? This is neutral, but not Adem Jahari Stadium. What you think about that) Yes, its English Wikipedia, but not only for English people, in many countries they dont accept the new name.--Nado158 (talk) 13:54, 13 June 2014 (UTC)[reply]

Dear, User:Ryulong, be careful with your words ok, you dont know nothing abut the sport in this region and its history. This are not my opinion or nationalistic slant ok. You dont nothing. Nationalistic is to destroy and rape history and take foreign history from others and take it as own. Nothing is my opinion, this are historical facts. To remove these facts or to block these facts are nationalistic slant.--Nado158 (talk) 13:58, 13 June 2014 (UTC)[reply]

I add sources there, maybe you will noe understand more. Your POV can be right and the FIFA and UEFA rules wrong.--Nado158 (talk) 14:00, 13 June 2014 (UTC)[reply]
It's not about POV, but about WP:COMMONNAME. Bazonka (talk) 14:10, 13 June 2014 (UTC)[reply]
Didnt mean the stadium name. However, we have here a special situation, and we must explain this.--Nado158 (talk) 14:14, 13 June 2014 (UTC)[reply]
I don't care too much what you deem "neutral" or not because we name things based on what the most common name is in the English language. The common name for the stadium in the English language is "Olympic Stadium Adem Jashari". This has nothing to do with what English people call the stadium, it is what the English language calls the stadium. I provided English language sources from all over the world to support this.
You seem to be ignorning WP:CommonName, this is because whatever you argue, you will not be able to prove that a name for the Stadium other than Olympic Stadium Adem Jashari is the contemporary common name.
Which UEFA and FIFA rules are wrong? And what has that got to do with this WP:RM? IJA (talk) 14:27, 13 June 2014 (UTC)[reply]
Yeah of course, the stadium had this name sind 60 years, than it was forcible renaming in the last year after one side deciosion, all English media take over the name, of cource, who cares the history and the truth, and know this is the name ;), yeahhh, god job. Do what you want, but if someone will change the stadium in your Yorkshire in Osama Bin Ladan Stadium forcible for example, than you will understand if its importen to explain this here or not. So, do what you whant. Change Belgrad in Adem Jashari City if you want, also Milos Obilic in Albanian Super Hero. Yes, if i want to explain the truth i am nationalisti rigth? Ok, of cource. Bye.!--Nado158 (talk) 15:26, 13 June 2014 (UTC)[reply]
In the half world they dont call it Adem Jashari Stadium, but because the English and US-american Media, you think the whole English media in the world use this name. Yes, beacasue of the wrong Name here maybe ;). However, i was for the neutral Version, but ok, i am the NPOV. Regards to big Yorkshire ;).--Nado158 (talk) 16:32, 13 June 2014 (UTC)[reply]
All this seems is that you are trying to bring issues of your dislike towards the Kosovars and their independence from Serbia onto Wikipedia by fighting over the name of a stadium in Kosovo that had a name previously used when it was under Serbian rule and a name now used on behalf of the international community while it is under Kosovar control. Wikipedia is not the venue for you to make petty disputes over international disputes. The question we are trying to answer here is simple: What is the most common modern name for the football stadium in Mitrovica, Kosovo, in English? Unless you can provide sources in the English language that show that this Stadium is called "Trepca Stadium" in English instead of "Olympic Stadium Adem Jashari", then you have no say in what this page should be named.—Ryūlóng (琉竜) 16:37, 13 June 2014 (UTC)[reply]
It doesn't matter if it was "forcibly renamed", if the English language adopted the new name, then English wikipedia must reflect that. If my team's stadium "Bramall Lane" was renamed "Osama Bin Ladan Stadium" and the English language adopted it, then sure, we should change it to that on Wikipedia too. It doesn't matter if half the world don't call it "Olympic Adem Jashari Stadium" (the vast majority of the world won't know it exists), what matters is that it is the common name for it in the English language. We're wikipedians, we don't question why; we just write facts on an English language online encyclopaedia. IJA (talk) 16:56, 13 June 2014 (UTC)[reply]
@IJA....Ahhh, now doesn't matter is "forcibly renamed", aha ok. What is the English language? If an Nigerian try to finde an aritcle in his own languag, he will dont finde it, and than he will watch the English WP, thus its manipulation if we use only the forcibly renamed name without explenation. However, we must explain the story.Nado158 (talk) 17:18, 13 June 2014 (UTC)[reply]
Yes, of course we should explain the story. But that would be article content. What we are discussing here is the article name. Bazonka (talk) 17:40, 13 June 2014 (UTC)[reply]
@Ryulong...TFNado158 (talk) 17:18, 13 June 2014 (UTC)[reply]

Ok, but FIFA and UEFA dont recognize the Kosovar Football Association, the league system, and thus the clubs and football team not also, so It can not be official Adem Jashari Stadium. Also, the club annex the stadium from a club who was established in 1932, take the club history of an the club which was founded un 1932, represent it as his own and hogging the stadium. This must be explained. So I wanted a neutral name, neither Serbian nor Albanian one, like Trepca, because both clubs bear the name, thats all. So if I dont have support for this, for the true historical expiration i can changed, but i must respect it. But my POV isnt.Nado158 (talk) 11:47, 14 June 2014 (UTC)[reply]

For the Pristina International Airport, we found also a neutral solution, and why not also for the Trepca Stadium, because both clubs bear also the name Trepca???? So this is really neutral and not POV ord nationalistic POV. We dont need postfix Adem Jashari to recognize the Trepca Stadium in this special and poor situation.Nado158 (talk) 12:29, 14 June 2014 (UTC)[reply]

  • I've been asked to take a look at this discussion as a neutral administrator. If I was closing it today (which I am not, as the discussion has not concluded) I would close it as a successful move request. Plenty of sources have been presented to show that the common name in English is "Olympic Stadium Adam Jashari", versus none that show the common name in English is anything else, nor has any valid reason been given as to why the common name should not be used (e.g. that there ins't one). This isn't about neutrality, POV, nationalism, or anything else, purely the common name. Thryduulf (talk) 13:23, 14 June 2014 (UTC)[reply]
  • Support Serbs don't use the stadium at all, therefore the renaming reflects a virtual reality. --Arianit (talk) — Preceding undated comment added 20:02, 16 June 2014 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.