Draft:Today, Albania Has a Big Celebration

From Wikipedia, the free encyclopedia




Today, Albania Has a Big Celebration (in albanian: Festë të madhe ka sot Shqipëria) is a folk song in albanian made by Trad Folk Tirana.

The song was performed in November 1969, by the Albanian National Song and Dance Ensemble (in albanian: Ansambli i Këngëve dhe Valleve Popullore).

This song talks about the happiness and the joy of the people for the beautiful days they live.

After a year, this song became the anthem of the dance "Albania has a big party today". This is where the embryo of this dance began, from Dervish Shaqa's magnificent song, which became a symbol of the Albanian national culture all over the world.

Lyrics[edit]

Chorus:

Albanian English

translation

O - festë të madhe, Oh - big party,
O - ka sot Shqipnija, Oh - there is Albania today,
O - këngë e valle, Oh - sing and dance,
O - për jetë të re. Oh - for a new life.

Chorus

Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - brohorasin, Oh - they cheer,
O - të gjithë nga zemra, Oh - with all their heart,
O - rrofsh sa malet, Oh - live as long as the mountains,
O - jubile. O - jubilee.
Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.

Chorus

Chorus

Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - kce moj çikë, Oh - oh my gosh,
Mori çik malsie. He took a bit of Malësia.
O - kce moj çikë, Oh - oh my gosh,
Mori çik malsie. He took a bit of Malësia.
Albanian English

translation

O - ti po kcen moj çikë, Oh - you are going crazy,
Besa bukurie. Mi little one, Besa beauty.
O - ti po kcen moj çikë, Oh - you are going crazy,
Besa bukurie. Mi little one, Besa beauty.
Albanian English

translation

O - rrofsh sa malet, Oh - live as long as the mountains,
Moj Parti kreshnike. My Christmas party.
O - rrofsh sa malet, Oh - live as long as the mountains,
Moj Parti kreshnike. My Christmas party.
Albanian English

translation

Me Enver Hoxhën, With Enver Hoxha,
O - zemër celike. Oh - heart of steel.
Me Enver Hoxhën, With Enver Hoxha,
O - zemër celike. Oh - heart of steel.

Instrumental

Chorus

Chorus

Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - brohorasin, Oh - they cheer,
O - të gjithë nga zemra, Oh - with all their heart,
O - rrofsh sa malet, Oh - live as long as the mountains,
O - jubile. O - jubilee.
Albanian English

translation

O - brohorasin, Oh - they cheer,
O - të gjithë nga zemra, Oh - with all their heart,
O - rrofsh sa malet, Oh - live as long as the mountains,
O - jubile. O - jubilee.
Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.
Albanian English

translation

O - qesh e gëzohu, Oh - laugh and be happy,
Moj Shqipnija jonë, Our eagle is our father,
Se bacë Enveri, That's Enveri,
Neve na drejton. Who directed us.

External links[edit]