Wikipedia:Peer review/Poor Folk/archive1

From Wikipedia, the free encyclopedia

Poor Folk[edit]

This peer review discussion has been closed.
I recently expanded this article and would like to know what improvements are needed to bring this article to GA status (or even FA). Regards.

Thanks, Kürbis () 17:20, 3 October 2012 (UTC)[reply]

  • Please read the bold red text in the "Nomination procedure" box. Yomanganitalk 00:02, 4 October 2012 (UTC)[reply]
  • Oh, forgot about this one. Would it be ok if I will close the other as you made some good comments there? Regards.--Kürbis () 09:45, 4 October 2012 (UTC)[reply]
  • I closed the other review. Regards.--Kürbis () 12:15, 4 October 2012 (UTC)[reply]
I'll try and have a look at it later today or tomorrow if I get time. I would knock the DYK people's heads together if they refuse it though. The expansion rule was never meant to be interpreted in such a constricting fashion. Yomanganitalk 17:18, 4 October 2012 (UTC)[reply]
Yomangani's comments
  • I've copy edited some of it, but you'd benefit from having another Russian speaker check it over to make sure the translations match what the sources say.
  • Thanks. I know who could do that :)
  • The plot section is too detailed - it could be half that length without losing much
  • Agree. Will try to remove some details.
  • "Suddenly, all of the rumors about Varvara marrying a drunk become meaningless in the face of money." - first we've heard of these rumours
  • "the scrupulous Bykov" - should this be "the unscrupulous Bykov"?
  • Yes, changed
  • " Dostoyevsky may have chosen the epistolary genre to include critical observations but no commentaries" - what does that mean? A couple of sentences later we have "The numerous different voices, that is Devushkin's quotations from stories, his commentaries"
  • Clarified
  • "whole Russia is talking about my Poor Folk" - that is quoted but if it is translated from the Russian a better translation would be "the whole of Russia is talking about my Poor Folk"
  • Yes, changed
  • "He later visited Dostoyevsky in the Pesky district through the Fatherland Notes journalist Andrei Kraevsky" - do you mean Kraevsky arranged the meeting?
  • Clarified
  • The translations are mentioned in the lead but never again. Yomanganitalk 22:52, 4 October 2012 (UTC)[reply]
  • Yes, but I can't find any page which lists all translations. I could include some but I feel it would be against WP:OR--Kürbis () 11:04, 5 October 2012 (UTC)[reply]

Completed?[edit]

Is this peer review on going, or has it been completed? I was looking fulfill the GA nomination request, but I will postpone that until this has been completed. Just let me know (on my talk page, if you like) --Tea with toast (話) 17:08, 15 October 2012 (UTC)[reply]

It is now closed, you may review the article at GAN. Regards.--Tomcat (7) 17:28, 15 October 2012 (UTC)[reply]