User talk:Steven Dudick

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome and a note about section formats[edit]

Hi and welcome to Wikipedia. I notice you have been changing the capitalization of section titles (Performance history → Performance History). This is contrary to Wikipedia's standard formatting for article and section titles. See the Wikipedi Manual of Style for more. I'll add some other links below that new users often find helpful:

Be sure to sign your name on talk pages using four tildes (~~~~). This will automatically produce your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}} here on your talk page and ask your question. Someone will come along to help. Best wishes, Voceditenore (talk) 08:24, 12 December 2009 (UTC)[reply]

Hello Steven Dudick, you have received this notice because you have placed your name on the list of members of WikiProject Metal. We are currently looking to make the wikiproject more active, and in doing so, we need to have a list of active members on the wikiproject. If you wish to stay an active part of wikiproject metal, please add your username to Wikipedia:WikiProject Metal/Active Users. Conversely, if you wish to leave the wikiproject, please remove your name from Wikipedia:WikiProject Metal/Members. Thank you.

GOCE drive newsletter[edit]

Invitation from the Guild of Copy Editors

The Guild of Copy Editors invites you to participate in their September 2011 Backlog elimination drive, a month-long effort to reduce the size of the copy editing backlog. The drive will begin on September 1 at 00:00 (UTC) and will end on September 30 at 23:59 (UTC). We will be tracking the number of 2010 articles in the backlog, as we want to copy edit as many of those as possible. Please consider copy editing an article that was tagged in 2010. Barnstars will be given to anyone who edits more than 4,000 words, with special awards for the top 5 in the categories "Number of articles", "Number of words", and "Number of articles of over 5,000 words". See you at the drive! – Your drive coordinators: Diannaa, Chaosdruid, The Utahraptor, Slon02, and SMasters.

Sent on behalf of the Guild of Copy Editors using AWB on 17:05, 21 August 2011 (UTC)

GOCE drive newsletter[edit]

Invitation from the Guild of Copy Editors

The Guild of Copy Editors invites you to participate in their November 2011 Backlog elimination drive, a month-long effort to reduce the size of the copy edit backlog. The drive begins on November 1 at 00:00 (UTC) and ends on November 30 at 23:59 (UTC). We will be tracking the number of 2010 articles (and specifically will be targeting the oldest three months), as we want to copy edit as many of these as possible. Barnstars will be awarded to anyone who copy edits more than 4,000 words, and special awards will be given to the top 5 in the following categories: "Number of articles", "Number of words", and "Number of articles of over 5,000 words". We hope to see you there! – Your drive coordinators: Diannaa, Chaosdruid, The Utahraptor, Slon02, and SMasters.

Sent on behalf of the Guild of Copy Editors using AWB on 02:15, 29 October 2011 (UTC)

GOCE newsletter[edit]

Greetings from the Guild of Copy Editors

Elections are currently underway for our third tranche of Guild coordinators. The voting period will run for 14 days: 00:01 UTC, 16 December – 23:59 UTC, 31 December. All GOCE members, as well as past participants of any of the Guild's Backlog elimination drives, are eligible to vote. There are five candidates vying for four positions. Your vote really matters! Cast your vote today.

Sent on behalf of the Guild of Copy Editors using AWB on 11:26, 21 December 2011 (UTC)

GOCE 2011 Year-End Report[edit]

Guild of Copy Editors 2011 Year-End Report

We have reached the end of the year, and what a year it has been! The Guild of Copy Editors was full of activity, and we achieved numerous important milestones in 2011. Read all about these in the Guild's 2011 Year-End Report.

Highlights
  • Membership grows to 764 editors, an increase of 261
  • Report on coordinators' elections
  • Around 1,000 articles removed through six Backlog elimination drives
  • Guild Plans for 2012
  • Requests page report
  • Sign up for the January 2012 Backlog elimination drive!


Get your copy of the Guild's 2011 Year-End Report here
On behalf of the Guild, we take this opportunity to wish you Season's Greetings and Happy New Year. We look forward to your support in 2012!
– Your 2011 Coordinators: Diannaa (lead), The Utahraptor, and Slon02 and SMasters (emeritus).

Sent on behalf of the Guild of Copy Editors using AWB on 06:53, 2 January 2012 (UTC)

Wiki Med[edit]

Hi

I'm contacting you because, as a participant at Wikiproject Medicine, you may be interested in a new non-profit organization we're forming at m:WikiMed. Our purpose is to help improve the range and quality of free online medical content, and we'll be working with like-minded organizations, such as the World Health Organization, professional and scholarly societies, medical schools, governments and NGOs - including Translators Without Borders.

Hope to see you there! Anthonyhcole (talk) 05:08, 20 December 2012 (UTC)[reply]

The Wikipedia Library now offering accounts from Cochrane Collaboration (sign up!)[edit]

The Wikipedia Library gets Wikipedia editors free access to reliable sources that are behind paywalls. Because you are signed on as a medical editor, I thought you'd want to know about our most recent donation from Cochrane Collaboration.

  • Cochrane Collaboration is an independent medical nonprofit organization that conducts systematic reviews of randomized controlled trials of health-care interventions, which it then publishes in the Cochrane Library.
  • Cochrane has generously agreed to give free, full-access accounts to 100 medical editors. Individual access would otherwise cost between $300 and $800 per account.
  • If you are still active as a medical editor, come and sign up :)

Cheers, Ocaasi t | c 20:43, 16 June 2013 (UTC)[reply]

The Pulse (WP:MED newsletter) June 2014[edit]

The first edition of The Pulse has been released. The Pulse will be a regular newsletter documenting the goings-on at WPMED, including ongoing collaborations, discussions, articles, and each edition will have a special focus. That newsletter is here.

The newsletter has been sent to the talk pages of WP:MED members bearing the {{User WPMed}} template. To opt-out, please leave a message here or simply remove your name from the mailing list. Because this is the first issue, we are still finding out feet. Things like the layout and content may change in subsequent editions. Please let us know what you think, and if you have any ideas for the future, by leaving a message here.

Posted by MediaWiki message delivery (talk) 03:24, 5 June 2014 (UTC) on behalf of WikiProject Medicine.[reply]

BMJ offering 25 free accounts to Wikipedia medical editors[edit]

Neat news: BMJ is offering 25 free, full-access accounts to their prestigious medical journal through The Wikipedia Library and Wiki Project Med Foundation (like we did with Cochrane). Please sign up this week: Wikipedia:BMJ --Cheers, Ocaasi via MediaWiki message delivery (talk) 01:14, 10 June 2014 (UTC)[reply]

Medical Translation Newsletter[edit]


Wikiproject Medicine; Translation Taskforce

Medical Translation Newsletter
Issue 1, June/July 2014
by CFCF, Doc James

sign up for monthly delivery


This is the first of a series of newsletters for Wikiproject Medicine's Translation Task Force. Our goal is to make all the medical knowledge on Wikipedia available to the world, in the language of your choice.

note: you will not receive future editions of this newsletter unless you *sign up*; you received this version because you identify as a member of WikiProject Medicine

Spotlight - Simplified article translation


Wikiproject Medicine started translating simplified articles in February 2014. We now have 45 simplified articles ready for translation, of which the first on African trypanosomiasis or sleeping sickness has been translated into 46 out of ~100 languages. This list does not include the 33 additional articles that are available in both full and simple versions.

Our goal is to eventually translate 1,000 simplified articles. This includes:

We are looking for subject area leads to both create articles and recruit further editors. We need people with basic medical knowledge who are willing to help out. This includes to write, translate and especially integrate medical articles.

What's happening?


IEG grant
CFCF - "IEG beneficiary" and editor of this newsletter.

I've (CFCF) taken on the role of community organizer for this project, and will be working with this until December. The goals and timeline can be found here, and are focused on getting the project on a firm footing and to enable me to work near full-time over the summer, and part-time during the rest of the year. This means I will be available for questions and ideas, and you can best reach me by mail or on my talk page.

Wikimania 2014

For those going to London in a month's time (or those already nearby) there will be at least one event for all medical editors, on Thursday August 7th. See the event page, which also summarizes medicine-related presentations in the main conference. Please pass the word on to your local medical editors.

Integration progress

There has previously been some resistance against translation into certain languages with strong Wikipedia presence, such as Dutch, Polish, and Swedish.
What was found is that thre is hardly any negative opinion about the the project itself; and any such critique has focused on the ways that articles have being integrated. For an article to be usefully translated into a target-Wiki it needs to be properly Wiki-linked, carry proper citations and use the formatting of the chosen target language as well as being properly proof-read. Certain large Wikis such as the Polish and Dutch Wikis have strong traditions of medical content, with their own editorial system, own templates and different ideas about what constitutes a good medical article. For example, there are not MEDRS (Polish,German,Romanian,Persian) guidelines present on other Wikis, and some Wikis have a stronger background of country-specific content.

  • Swedish
    Translation into Swedish has been difficult in part because of the amount of free, high quality sources out there already: patient info, for professionals. The same can be said for English, but has really given us all the more reason to try and create an unbiased and free encyclopedia of medical content. We want Wikipedia to act as an alternative to commercial sources, and preferably a really good one at that.
    Through extensive collaborative work and by respecting links and Sweden specific content the last unintegrated Swedish translation went live in May.
  • Dutch
    Dutch translation carries with it special difficulties, in part due to the premises in which the Dutch Wikipedia is built upon. There is great respect for what previous editors have created, and deleting or replacing old content can be frowned upon. In spite of this there are success stories: Anafylaxie.
  • Polish
    Translation and integration into Polish also comes with its own unique set of challenges. The Polish Wikipedia has long been independent and works very hard to create high quality contentfor Polish audience. Previous translation trouble has lead to use of unique templates with unique formatting, not least among citations. Add to this that the Polish Wikipedia does not allow template redirects and a large body of work is required for each article.
    (This is somewhat alleviated by a commissioned Template bot - to be released). - List of articles for integration
  • Arabic
    The Arabic Wikipedia community has been informed of the efforts to integrate content through both the general talk-page as well as through one of the major Arabic Wikipedia facebook-groups: مجتمع ويكيبيديا العربي, something that has been heralded with great enthusiasm.
Integration guides

Integration is the next step after any translation. Despite this it is by no means trivial, and it comes with its own hardships and challenges. Previously each new integrator has needed to dive into the fray with little help from previous integrations. Therefore we are creating guides for specific Wikis that make integration simple and straightforward, with guides for specific languages, and for integrating on small Wikis.

Instructions on how to integrate an article may be found here [3]

News in short


To come
  • Medical editor census - Medical editors on different Wikis have been without proper means of communication. A preliminary list of projects is available here.
  • Proofreading drives

Further reading



Thanks for reading! To receive a monthly talk page update about new issues of the Medical Translation Newsletter, please add your name to the subscriber's list. To suggest items for the next issue, please contact the editor, CFCF (talk · contribs) at Wikipedia:Wikiproject Medicine/Translation Taskforce/Newsletter/Suggestions.
Want to help out manage the newsletter? Get in touch with me CFCF (talk · contribs)
For the newsletter from Wikiproject Medicine, see The Pulse

If you are receiving this newsletter without having signed up, it is because you have signed up as a member of the Translation Taskforce, or Wiki Project Med on meta. 22:32, 16 July 2014 (UTC)

Hi. We're into the last five days of the Women in Red World Contest. There's a new bonus prize of $200 worth of books of your choice to win for creating the most new women biographies between 0:00 on the 26th and 23:59 on 30th November. If you've been contributing to the contest, thank you for your support, we've produced over 2000 articles. If you haven't contributed yet, we would appreciate you taking the time to add entries to our articles achievements list by the end of the month. Thank you, and if participating, good luck with the finale!