User talk:Remurmur/Archive 2

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Archive This is an archive of inactive discussions. Please do not edit it. If you wish to revitalize an old topic, bring it up on the active talk page.

Bad 2600 games[edit]

Journey:Escape. I hate to think I actually paid money for that. (shudder) --DarkAudit 03:24, 1 July 2006 (UTC)[reply]

Talk:List of Air episodes straw poll (closing)[edit]

I have just closed the straw poll at Talk:List of Air episodes. There have been no new votes over the last week and I can safely conclude that the poll is finished. Since you are one of two people who voted in favor of Cool Cat's template (the other being Cool Cat, himself), I would like you to express just how "wedded" you are in your support or if the WP:LOE based template would still be acceptable. --TheFarix (Talk) 21:15, 2 July 2006 (UTC)[reply]

The poll had nothing to do about whether to use screen shots or DVD covers, but about which template to use to put the list together. --TheFarix (Talk) 02:08, 3 July 2006 (UTC)[reply]

Award[edit]

For excellent CVG edits. smurrayinchester(User), (Talk) 16:27, 3 July 2006 (UTC)[reply]

For several excellent CVG articles, including excellent work on ET (which I've supported), I award you this... smurrayinchester(User), (Talk) 16:27, 3 July 2006 (UTC)[reply]

Air character articles[edit]

How are you holding up with those? :) --Cat out 15:35, 7 July 2006 (UTC)[reply]

I think we've resolved all your objections on Wikipedia:Featured article candidates/Countdown (game show). Soo 11:42, 10 July 2006 (UTC)[reply]

P.N.03[edit]

I do not review articles twice, I never do this. The article still seem lacking, the Gameplay and upper character sections are empty. Not my problem though, Highway Batman! 09:55, 11 July 2006 (UTC)[reply]

Did you really want to put Seizuredog/SeductionWiki.css in the article namespace? --John Nagle 02:01, 14 July 2006 (UTC)[reply]

King's Knight article[edit]

I only just realized that my last edit reverted your own. However, I strongly believe it should stand as is. The difference between Square Co., Ltd. and Square Soft, Inc. (Square's North American subsidiary) is very much like the difference between distinguishing the publishers Square Co., Ltd. and Square Electronic Arts (for Square's PlayStation games released in North America). Furthermore, the article's introduction addresses the publishers, stating that the game was the first to be published by Square's newly formed North American subsidiary. --Tristam 05:09, 15 July 2006 (UTC)[reply]

I actually do support differentiating between "Nintendo of Japan" and "Nintendo of America." I think it is worthwhile; the NoA of yore imposed stringent censorship policies. So besides being factually correct, I think it is relevant. I kind of stick to editing Square game articles only though. Thanks for the congrats with regards to the GA, although I *really* need to clean that article up - it was my first one. My efforts with Chocobo Racing and 3-D WorldRunner are a lot better than King's Knight, and I was considering submitting them to GA (I think with some editing Chocobo Racing could even be FA, but maybe that's my optimism speaking). As I type I'm also overhauling the Final Fantasy Mystic Quest page, and I'm pretty close to being finished. I'm also about 70% done with the Square Co. page itself, and it's lookin' pretty hot right now (in preview only, of course :P). --Tristam 05:37, 15 July 2006 (UTC)[reply]

ET[edit]

I've already gone and put in a request for Zap! at my library. They usually get interlibrary loans in quite quickly, so I should be able to see what we've got there quite soon. I'll also have a chunk of time of Wendesday, most likely, to give that copyediting a go. As for the bit about the returns, perhaps it can be integrated just with an "according to" clause. I'll check it out. In the meantime, I'll be commenting on the article's talk page as I work. Sorry the FAC wound up going poorly, but it's really coming along, and the improvements made during the FAC debate really make a difference, IMHO. I admit my bias -- I really like to see featured CVG articles in the best shape possible. :) -- Lee Bailey(talk)

Hey, just wanted to let you know the book came in a little later than expected, but I haven't forgotten about this. :) -- (Lee)Bailey(talk) 22:17, 21 July 2006 (UTC)[reply]

Jet Force Gemini[edit]

Hey, I added back some of the info that you took out from the Jet Force Gemini article. I agree with you that it needs a complete rewrite, but I just thought that there should be some more information there for the time being. If you really feel it's too poor quality to remain in, however, feel free to remove it again. Please let me know if I can help out in any way with your planned rewrite. --Polkapunk 16:20, 18 July 2006 (UTC)[reply]

RFA?[edit]

Looking at your contributions, I think that you would be a good administrator. Are you interested in this? If so, I'd be glad to start working on a RFA nomination for you. -Hit bull, win steak(Moo!) 17:45, 25 July 2006 (UTC)[reply]

OK, good enough. Keep it in mind, and let me know if you want to try at a later date. -Hit bull, win steak(Moo!) 22:56, 25 July 2006 (UTC)[reply]

Onegai Teacher[edit]

The only problem with using the Please Teacher name - The English-language edition of the manga uses Onegai Teacher WhisperToMe 05:20, 27 July 2006 (UTC)[reply]

Then again, it looks like Onegai Teacher the manga is out of print. See [1] WhisperToMe 05:24, 27 July 2006 (UTC)[reply]

Page moves[edit]

Please read Help:Moving a page - and note that copy-pasting content to a new title is never appropriate, if there is something blocking a move destination, follow Wikipedia:Requested moves. Also, when you can see that the page has moved in the past, it's basic common sense to drop a note on the talk page before doing destructive move actions. --zippedmartin 10:03, 28 July 2006 (UTC)[reply]

And in related news, when moving a page, remember (as reminded by the success page) to use What links here to check for double redirects, which need correcting. Anyway, current location seems fine - the reason the English title is less fine is that Legend [of the] Eight Samurai is a kinda-valid translation of 八犬伝, if you take the implied 士 and leave the 犬 - google comes down for the 1983 film adaptation under that name, but I doubt life is as clear offline. --zippedmartin 18:37, 29 July 2006 (UTC)[reply]