Template talk:Lang-gkm

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

transl gkm vs transl grc[edit]

To User:Lfdder:
Point your mouse onto the following text:

[Mesaionike Hellenike] Error: {{Transliteration}}: unrecognized language / script code: gkm (help).

Where exactly is the problem with its validity???
In any case, if it weren't a valid code then the template should be at minimum recoded.
Cause in the anchor it reads Medieval Greek while in the second span (as it does after your revert) it would read Ancient Greek transliteration. I.e. this

<a href="/wiki/Medieval_Greek" title="Medieval Greek">Medieval Greek</a>:<br />
<span '''lang="gkm" xml:lang="gkm"'''>Συρακοῦσαι</span><br />
<span title="'''Ancient''' Greek transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none"><i>Surakoũsai</i></span><br />
"Syracuse"

vs this

<a href="/wiki/Medieval_Greek" title="Medieval Greek">Medieval Greek</a>:<br />
<span '''lang="gkm" xml:lang="gkm"'''>Συρακοῦσαι</span><br />
<span title="'''Medieval'''<nowiki> Greek transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none"><i>Surakoũsai</i></span><br />
"Syracuse"

P.S.Unless you mean it still in request in which case the whole template would be useless, wouldn't it?!? Thanatos|talk|contributions 12:08, 4 March 2014 (UTC)[reply]

gkm is not a valid language tag -- it's never existed. I've put it back for the transliteration. — Lfdder (talk) 12:11, 4 March 2014 (UTC)[reply]
Now I've seen you also changed the lang (but reverted the transl).
Sorry but this is meaning less. The whole purpose of this is to tag it with the gkm.
It's in Requested status yet we make this clear. We can make it even clearer if you want.
Sorry but I'm reverting your edit.Thanatos|talk|contributions 12:21, 4 March 2014 (UTC)[reply]
See language tag. — Lfdder (talk) 12:27, 4 March 2014 (UTC)[reply]
I am listening. That's why I repeat: still in REQUESTED, PENDING status,phase, yes, yes, yes I know. You're the one who is not listening... That's why I've said we could make it even more clear; through a HUGE DISCLAIMER BANNER if you like... ;-) Thanatos|talk|contributions 12:38, 4 March 2014 (UTC)[reply]
I don't understand your insistence. gkm is non-standard. No software out there has support for it. What's the point in using it? — Lfdder (talk) 13:02, 4 March 2014 (UTC)[reply]
OK so please be the one who corrects the doc; we could revert it back in due time. Also do whatever is needed to inform etc the crowd on and fix or whatever Template:ISO 639 name gkm. Thanx. Thanatos|talk|contributions 13:21, 4 March 2014 (UTC)[reply]
The issue here is with exposing template parameters. gkm can be the code we use to refer to Byzantine Greek btn us editors, but it can't be the language tag. There's no easy fix. — Lfdder (talk) 14:36, 4 March 2014 (UTC)[reply]
OK let me put it in another way, arguing inversely: are we actually certain that even lang="grc" (or even ell) has presently any real use on the web or elsewhere?? I.e. other than being stated in the code, when and if stated that is (don't think many do this), is it actually used somewhere on the net or elswhere??? Scope of question can be understood as extending to non-trivial 639-1 and most -2,3,... codes... E.g. The only real use I can think of for even the la (other than just categorising, but even then I've only seen it set in other ways, e.g. at the internet archive at the book entry-page in their own coding scheme) is that Latin is indeed understood by Google translate (though one need not actually have defined such a text with lang="la"; in fact even in this case, I think it's only statistics, not the set language code...)... ;-)
P.S. Btw the edits you've done at other template docs like lang-el's, won't suffice; lang-gkm is now found inside the docs per se, not only at the see also sections...
Thanatos|talk|contributions 15:35, 4 March 2014 (UTC)[reply]

I'm not really in a position to give an answer to that. What other changes need to be made? I've not said this tpl shouldn't be used or anything. — Lfdder (talk) 17:14, 4 March 2014 (UTC)[reply]

E.g.: metadata section(s). Apart from the metadata themselves and following your argument, the shared therein, mutatis mutandis, among the templates prescription "For that reason, this template should never be used with Ancient or Medieval or other Greek text" is wrong, therefore delenda est (the medieval part in other templates). I think it should be explicitly explained -a similar thing, I think, must be added to grc-gre btw- that gkm being pending as an ISO code tags the text as medieval Greek only for internal wikipedia usage and other than that, it tags it as ancient. I would do it myself but I hate undoing what I've done over these last days. Sorry... And anyway you're the one that is insisting on not -exactly- using it because of ISO etc standards purity... Thanatos|talk|contributions 09:22, 5 March 2014 (UTC)[reply]
You can ask over at WT:LANG or the Village Pump or someplace to see what other people think. — Lfdder (talk) 11:36, 5 March 2014 (UTC)[reply]
I've put a notice thereat. Still, the issue of said documentation corrections, is not addressed by this... Thanatos|talk|contributions
I'm not your slave. — Lfdder (talk) 14:07, 5 March 2014 (UTC)[reply]
So let me understand: you've inter alia corrected the coding invoking x but you're not willing -because you're not my slave...- to correct the documentation (of many templates) which according to your invocation of x is misleading and wrong... Ok... Thanatos|talk|contributions 15:38, 5 March 2014 (UTC)[reply]
I've corrected what I thought needed to be corrected. I don't see any metadata. If you see something that needs to be corrected, do what needs to be done and stop pestering me. — Lfdder (talk) 15:53, 5 March 2014 (UTC)[reply]
Also, do you have any recommendations for a Latin phrasebook? — Lfdder (talk) 15:57, 5 March 2014 (UTC)[reply]
1.1 Important metadata Regardless of the label that is displayed in front of the text (i.e: "Medieval Greek:" vs. "Greek"), this template will always wrap the supplied Medieval Greek text inside of appropriate HTML <span>...</span> tags – that is to say that the Medieval Greek text will be tagged using the ISO-639-3 language code for Medieval Greek: "gkm". The following example wikicode: {{lang-gkm|Συρακοῦσαι|Surakoũsai|Syracuse}} produces the following HTML: <a href="/wiki/Medieval_Greek" title="Medieval Greek">Medieval Greek</a>: <span lang="gkm" xml:lang="gkm">Συρακοῦσαι</span>
See no point in continuing this... Whatever... Thanatos|talk|contributions 17:04, 5 March 2014 (UTC)[reply]
Why do we have the other two parameters anyway? What so special about the Greek family of lang tpls? We've not embedded {{transl}} in any other language's tpl -- why here? The translation param is completely useless. Do away with the two, and there's no reason not to use the boilerplate doc. — Lfdder (talk) 18:19, 5 March 2014 (UTC)[reply]


@Lfdder: @Thanatos666: @Budelberger: I am not a template editor, so I do not understand the full revision history of this template nor the arguments above. However, I do believe I agree with Lfdder that gkm is not a valid language code for use in HTML lang and xml:lang attributes, based primarily on the W3C and the IANA. I believe Wikipedia should produce valid HTML as defined by these institutions, which may make me a "standards purist" in the eyes of Thanatos666, but just seems sensible to me. The language code grc properly applies to all forms of Greek until 1453 CE, as seen at List of ISO 639-2 codes.

Accordingly, I think this template should produce:

<a href="/wiki/Medieval_Greek" title="Medieval Greek">Medieval Greek</a>:<br />
<span '''lang="grc" xml:lang="grc"'''>Συρακοῦσαι</span><br />
<span title="</nowiki>'''Medieval''' Greek transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none"><i>Surakoũsai</i></span><br />
"Syracuse"

Am I missing something? Can someone implement this in the template code for me? Sondra.kinsey (talk) 16:51, 12 May 2017 (UTC)[reply]