Template:Did you know nominations/Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following discussion is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by Orlady (talk) 18:19, 20 October 2011 (UTC)

Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47[edit]

  • Reviewed: Luca Antonio Predieri
  • Comment: Bach cantata for Trinity 17, 16 October 2011, to appear between 15 October and 21 October

Created/expanded by Gerda Arendt (talk). Self nom at 20:35, 11 October 2011 (UTC)

  • Trying to supply a translation, a link to the Gospel text (which would be way too long to be included):
ALT1:... that Bach finished the opening chorus of his cantata Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden, BWV 47, with a repeat of the ritornello, adding the complete Gospel text, Luke 14:11? --Gerda Arendt (talk) 08:49, 12 October 2011 (UTC)
  • Date and length are fine, neutral, well-cited, free of copy vio/plagiarism, no issues. Hook is cited, but is a bit long (at 213 ch. including ellipses and question mark), so I think ALT1 has to be the one used. AGF for offline ref. Also, shouldn't the translation in the lede read "shall be abased?" To my ear, it sounds better. Marrante (talk) 16:14, 20 October 2011 (UTC)