Talk:Thomas Hyde

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Titles[edit]

Like with Abraham's cosmography, the astronomical observations in Latin actually have a title that starts [long stream of Arabic/Persian] sive... and then the Latin bit of the title. Inaccurate to provide the transliteration as if that's what he wrote but apparently it's Jadāwil-i Mawādi'-i Thawābit Dar Tūl U'ard Kih Bi-rasad Yāftah Ast Ulugh Baik. Whatever it is should probably be added to Zij-i Sultani here and at Wikidata as an alt title.

Similarly, the De Ludibus Orientalis... isn't actually the title of anything until the reprint. The original books had separate titles:

  • Shahiludium Traditum in Tribus Scriptis Hebraicis, quae Sunt Rabbi Abraham Abben-Ezrae Elegans Poëma Rhythmicum, R. Bonsenior Abben-Jachiae Facunda Oratio Prosaïca, Liber Deliciae Regum Prosá, Stylo Puriore, per Innominatum...

with a note saying that it's Part 2 (somehow) of the First Book on Eastern Games, focused on Hebrew pastimes and

  • Historia Nerdiludii, Hoc Est Dicere, Trunculorum, cum Quibuidam Aliis Arabum, Persarum, Indorum, Chinensium, & Aliarum Gentium Ludis tam Politicis Quàm Bellicis, Plerumque Europae Inauditis, Multò Minùs Visis, Additis Omnium Nominibus in Dictarum Gentium Linguis, ubi Etiam Classicorum Graecorum & Latinorum Loca Quaedam Meliùs quàm Hactenùs Factum Est Explicantur

with a note that it also includes Explicatio Amplissimi Chinensium Ludi, qui Eorum Politiam & Modum Perveniendi ad Dignitates in Aulâ Regiâ Exponit, & Egregio ac Peramplo Schemate Repraesentat and another note that it's the 2nd Book on Eastern Games. — LlywelynII 23:26, 5 December 2022 (UTC)[reply]