Talk:Söderort

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Why a "literally" translation??[edit]

Why on earth should this name be "translated" into English? Hägersten is also never called "Heronstone". There is map with all the metro stations "translated" in this way. [1] But it is of course a JOKE! --Muniswede (talk) 15:03, 20 November 2015 (UTC)[reply]