Talk:Reuben Uatioa

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


In Onotoa or on Onotoa ?[edit]

In reply to this comment [Actually we do use "on" in these contexts, hence why we have a list of people born on the Isle of Wight; "in" tends to be for a named settlement or mainland area; when referring to islands as a whole, "on" is commonly used (hence the Isle of Wight sub category of Category:Education in England by county using "on" in contrast to the rest using "in"]:

From PhD Linguistics professor (native English):

« Both are fine grammatically.

“On” indicates location in space or time. “He was born on the 4th of July” or “he was born on a straw mattress.” You could not say “he was born in a straw mattress” without it being a very unusual and unpleasant birth!

“In” indicates an enclosed location in space or time (“he was born in July” but not * “he was born in the 4th of July). “He was born in Sacramento” but not * “he was born on Sacramento.” Or “he was born in the 5 minute period of January 1” but you cannot say * “on the 5 minute period.”

The archetypal meanings of “on” and “in” still come into play. “On” typically means at a location in space or time but resting on, affixed to, etc.—but not enclosed by—something. “In” has that inherent sense of describing something that is enclosed by something, whether it be concrete (“he is in the box”) or abstract (“he is in the running”).»

Here, Onotoa must to be considered as not only an island but a Council where people are from. The Gilbertese call that « kaain ».

-Arorae (talk) 15:48, 20 July 2020 (UTC)[reply]

On is typically used in place of "in" when referring to islands, a situation that is not covered by the text above that you've copy/pasted from Quora. Hence why we have article titles like List of places on the Isle of Wight or List of settlements on Christmas Island. Without wishing to be rude, I don't understand why you think a native English speaker doesn't understand their own language, unless this is a continuation of the bad feeling from yesterday's discussion. Number 57 16:29, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I am not a native speaker of English but your argument that you are a Native speaker and not me doesn’t mean that you are right. As I said both are fine. But you seem to prefer only one solution and I have heard from Native English speakers only or mainly « in Onotoa ». But you continue to be very unpleasant and authoritative in your way to have always the last word. What bad feeling ? From which discussion ? You do not seem able to argue with one user like me that only wants to improve the rewriting that you made creating these articles without any knowledge of the Kiribati culture and politics. It is quite easy to take old articles and transform them into WP biographies. But please do accept that you are not the only one on Earth to have some skill to do so. In this case, it was previously written that he was « I-Kiribati » but he died in 1977, 2 years before ever being a Kiribati citizen. Completely anachronistic.-Arorae (talk) 16:53, 20 July 2020 (UTC)[reply]