Talk:Judaeo-Romance languages

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article lead[edit]

I am wondering is the last bit of the opening sentence: "joining the great number of other Jewish languages" really necessary? ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 12:38, 20 February 2006 (UTC)[reply]

I've altered it, hopefully your satisfaction. Tomertalk 10:15, 17 March 2006 (UTC)[reply]
Judeo-catalan doesnt exist, today. Llull 14:58, 25 February 2006 (UTC)[reply]
I don't see any assertion made that it still does, at least not as a vernacular. Qatalanit was a medieval development that was obliterated as a result of the 1492 expulsion. Tomertalk 10:15, 17 March 2006 (UTC)[reply]

Content regarding Judeo-Brazilan Portuguese and Judeo-Venetian[edit]

Copy of discussion originally at User talk:Mathglot. The context is this edit by Denninithan and this revert by Mathglot.

this is the source for the JBP

"Not much is known about Jewish varieties of Portuguese in contemporary communities. However, we do know that contemporary Jewish communities in Brazil often incorporate Hebrew terminology into their Portuguese, which is a common feature of Jewish languages. Some Yiddish words, and even Ladino in Sephardic communities, are mixed in as well. Check out the Jewish Brazilian Lexicon below to learn more about these words. " https://www.jewishlanguages.org/judeo-portuguese

and this is the source for the judeo venetian

"•Ai hamorim non piacciono I confetti: “Donkeys (i.e., ignorant people) don’t like sugar coated almonds.” •The law of Moses, some take it by the head and some take it by the feet— refers to the flexibility of the law •Chi de goi se fida hazir magna: If you trust goyim, you’ll wind up eating pork. Ma chi se fida del giudeo non magna gnanca quello—but if you trust a Jew you won’t get even that. Adoniai sefatai tiftah—is from the Amidah, but understood in a negative way Fare sefoh: throw up. (sefoh-to bring forth) Mispetenecamod—to ruin something Restar come un Mordecai giasa. Play on words: become a frozen Mordecai, be stunned. Tananai—cacaphony, from to make a claim Cabala: lie In Livornese, thief is a version of gonif. Orsai comes from Yiddish—yartzeit" https://humwp.ucsc.edu/vja/2006/PRIVATE/media/text/responses/ResponseBassi.AK.pdf

I cited these in my edits of JBP and JV respectively. Denninithan (talk) 19:08, 23 December 2023 (UTC)[reply]

Denninithan, I believe you are talking about my removal of this edit of yours at Judaeo-Romance languages, is that right? If so, this is a content-related disagreement related to WP:Verifiability, and as such, my Talk page is not the best venue to discuss it. If you wish, I will transfer this discussion to the Talk page of that article, where discussion may be resumed and other interested parties may take part. Thanks, Mathglot (talk) 22:58, 23 December 2023 (UTC)[reply]
It would be good if you transferred this to the talk page, thanks for offering. But on the topic of verifiability I don't see any reason as to why the source for JV would be considered unreliable and for the JBP source I have used the same website and the same page before in the past without issue.
Thanks, Denninithan Denninithan (talk) 23:19, 23 December 2023 (UTC)[reply]

Hello again, Denninithan. I've moved the discussion here by mutual agreement, and will respond in due course. Mathglot (talk) 23:44, 23 December 2023 (UTC)[reply]

Thank you for moving the discussion. But you said you removed the JV because the source doesn't mention what I used it to cite but what I cited with the source were direct qoutes as the source included sample text which I used. So why did you remove the JV source? Denninithan (talk) 00:26, 24 December 2023 (UTC)[reply]
I had another look, and except for the question about being an ethnolect, the rest of it was supported by the source as you said, so I've restored the section, except for that one phrase. It seems pretty obvious that it is an ethnolect, so it just remains to find a source we can cite so we can add that term back in. Alternatively, as these are all ethnolects, maybe a more general statement can be found more easily than one for such a narrow one, and we could add in a general comment at the top somewhere about being ethnolects and source that. Thanks, Mathglot (talk) 04:56, 24 December 2023 (UTC)[reply]
If you want a more general term perhaps something like "variety" "variation"
for example: JBP is a variety of BP used by the jewish community of Brazil... Denninithan (talk) 07:34, 24 December 2023 (UTC)[reply]
Sure, I have no problem with variety, and is general enough it doesn't need a separate source. Adding ethnolect back in somewhere would be worth doing, if we could find a citation for it. Mathglot (talk) 18:43, 24 December 2023 (UTC)[reply]
I agreed about that. But now that the issues with JBP have been resolved, what are your issues with source for JV? Denninithan (talk) 21:35, 24 December 2023 (UTC)[reply]