Talk:Go Down, Moses (book)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Third sentence of Intro makes no sense[edit]

The third sentence of this article makes no sense. This problem was flagged in the unsigned comment made on March 29, 2015 that said:

"I don't know if anyone is still working on this page, but the third sentence in the introduction makes no sense the way it reads right now. It says: "Though originally considered (by the public) a collection of short stories, Faulkner stood to be the object of all masculine pronouns." It seems like two sentences have been accidentally pushed together. The first should read something like "Though originally considered a collection of short stories, Faulkner claimed that the work was actually a novel." And the second should note the fact that Ike McCaslin is the implied antecedent of many of the work's unspecified masculine pronouns."

The problem this comment identified appears to have been introduced on March 9 by 199.80.82.66. This section of the previous version ended with "Though originally considered (by the public) a collection of short stories, Faulkner insisted in his later years that the book was truly a novel." Restoring that would leave the fragment "to be the object of all masculine pronouns." I don't know anything about the story so I don't know if the comment above is right, but it would be nice to have it fixed by someone who knows the story. Thanks. Summertime4 (talk) 15:27, 23 January 2016 (UTC)[reply]


To whomever has been editing this article with me, Was takes place in Isaac McCaslin's childhood, not that of McCaslin Edmonds. McCaslin Edmonds is his cousin whom he often sees as a father figure. — Preceding unsigned comment added by 66.240.10.186 (talkcontribs) 22:58, 22 December 2005


Point of fact: Isaac McCaslin is the son of Buck McCaslin and Sophinsiba Beauchamp, who are just getting to know each other during "Was." Isaac was years away from being born. Also, the story starts out:

"Isaac McCaslin, 'Uncle Ike,' past seventy and nearer eighty than he ever corroborated any more, a widower now and uncle to half a county and father to no one

this was not something participated in or even seen by himself, but by his elder cousin, McCaslin Edmonds, grandson of Isaac's father's sister and so descended by the distaff, yet notwithstanding the inheritor, and in his time the bequestor, of that which some had thought then and some still thought should have been Isaac's, since his was the name in which the title to the land had first been granted from the Indian patent and which some of the descendants of his father's slaves still bore to the land."' — Preceding unsigned comment added by 70.56.0.123 (talkcontribs) 06:25, 30 December 2005

Agree.67.92.28.66 15:29, 6 January 2006 (UTC)loodog[reply]


Yeah, I should have said something the first time I stuck my foot in. Are you thinking about doing some more of the stories from this book? Perhaps we could share the load; I'd like to do "Go Down, Moses."

Cranston lamont 19:44, 2 January 2006 (UTC)[reply]

I eventually plan to get all the stories' summaries down when I get around to them. Contribute as you like, it'll save me work.67.92.28.66 15:29, 6 January 2006 (UTC)loodog[reply]



Also, this page is badly in need of a McCaslin family tree. 66.240.10.170 23:08, 6 January 2006 (UTC)loodog[reply]

Would the references to "Tennie's Jim" in "Was" actually mean "Tommie's Turrel?" Cranston lamont 18:01, 19 January 2006 (UTC)[reply]


There is now a family tree attached to this page, unless it gets pulled for some technical reason. Cranston lamont 18:01, 22 January 2006 (UTC)[reply]

It's probably getting pulled because an image that cannot be edited by others in any way is not wiki. If you wrote it as text (I'm well aware of how complicated that'd be), describing each person in some way, it would stay as an article. -- Ricky81682 (talk) 09:03, 22 January 2006 (UTC)[reply]

I don't know if anyone is still working on this page, but the third sentence in the introduction makes no sense the way it reads right now. It says: "Though originally considered (by the public) a collection of short stories, Faulkner stood to be the object of all masculine pronouns." It seems like two sentences have been accidentally pushed together. The first should read something like "Though originally considered a collection of short stories, Faulkner claimed that the work was actually a novel." And the second should note the fact that Ike McCaslin is the implied antecedent of many of the work's unspecified masculine pronouns. — Preceding unsigned comment added by 137.159.146.94 (talk) 23:30, 29 March 2015 (UTC)[reply]

Tennie's Jim[edit]

Yes, you are quite right about Tennie's Jim. I fixed it. 66.240.10.170 23:10, 24 January 2006 (UTC)loodog[reply]

I thought I saw Go Down Moses??[edit]

I could have sworn someone put up a Go, Down Moses section about the final story. Where did that go? —Preceding unsigned comment added by 66.240.10.170 (talkcontribs) 23:10, January 24, 2006

I've now restored it. It was deleted by the editor who created it, Cranston Lamont (perhaps accidentally?) Paul August 23:37, 24 January 2006 (UTC)[reply]

The Bear?[edit]

What about "The Bear?" It is one of Faulkner's more famous stories, and is the longest in the book. There shuld be a section on it. 129.44.216.105 21:24, 20 April 2006 (UTC)[reply]

Yes, I've beeen meaning to put something in about "The Bear". Something along the lines of "Boy spends five years hunting a bear and learning some really bad $#!+ about his family." Cranston Lamont 04:19, 19 May 2006 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Godownmoses.jpg[edit]

Image:Godownmoses.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 18:10, 2 January 2008 (UTC)[reply]

Plagiarism?[edit]

I have noticed that portions of the plot summary (cf. "The Bear") are copied directly from the Sparknotes guide to the novel. Is there a Wikipedia policy on plagiarism of this sort of thing? Synecdoche (talk) 16:09, 25 February 2009 (UTC)[reply]

I am also surprised that this article, plagiarized from SparkNotes, is allowed to stand. — Preceding unsigned comment added by 79.6.123.236 (talk) 22:12, 8 January 2012 (UTC)[reply]

Requested move 21 January 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved to Go Down, Moses (short story collection). Support for the move is universal. No preference in any comment for which title, so I'll go with the first. That seems more universally recognised as what it is than "novel".(non-admin closure)  — Amakuru (talk) 15:32, 29 January 2015 (UTC)[reply]


Go Down, MosesGo Down, Moses (short story collection)Go Down, Moses (novel) would work as well. The WP:PRIMARYTOPIC for this term is the well-known Negro spiritual. The comma is inadequate disambiguation because grammatically, it belongs in the song title—and in sources such as our own article, the comma is included in renditions of the lyrics. --BDD (talk) 18:07, 21 January 2015 (UTC)[reply]


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

As amusing as it is for this article to be written in a stream of consciousness...[edit]

I honestly don't know if that was intentional or just awkward writing, but if there's any way we could keep that style while actually formatting the article in a useful and professional way, that'd be awesome. 2602:306:CCBB:C760:1A:C93A:DE8B:8BE3 (talk) 00:03, 7 May 2015 (UTC)[reply]

Requested move 21 September 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. DrKiernan (talk) 13:14, 10 October 2015 (UTC)[reply]


Go Down, Moses (short story collection)Go Down, Moses (book) – This work is difficult to describe. It's often treated as a collection, but the stories are interconnected and the book is frequently treated as a unit. The proposed disambiguation is vaguer, and therefore probably more appropriate, as well as more concise. Alternately, it could be moved back to Go Down, Moses. Cúchullain t/c 18:09, 21 September 2015 (UTC) --Relisted. Natg 19 (talk) 23:44, 28 September 2015 (UTC)[reply]


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.