Talk:Flos Campi

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconClassical music
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Classical music, which aims to improve, expand, copy edit, and maintain all articles related to classical music, that are not covered by other classical music related projects. Please read the guidelines for writing and maintaining articles. To participate, you can edit this article or visit the project page for more details.

Translation[edit]

'Fulcite me floribus' surely does not translate to 'Stay with me flagons'. 'Floribus' means 'with flowers', not 'with flagons' (flasconibus). I have edited it.

Deonyi (talk) 12:35, 20 February 2019 (UTC)[reply]

Thinking again, I have realised that in the KJV the translation is 'flagons'. This isn't a direct translation of the Latin, but I suspect it is what is intended, given the name of the piece. I have undone my edit.

Deonyi (talk) 12:38, 20 February 2019 (UTC)[reply]