Talk:Drunken noodles

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

the word 'ki'[edit]

Doesn't that mean 'shit' in thai? —Preceding unsigned comment added by 67.165.176.3 (talk) 19:15, 28 November 2007 (UTC)[reply]

Indeed. -- Mattbrundage (talk) 16:31, 21 December 2007 (UTC)[reply]
Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary
  • ขี้ [V] defecate, See also: evacuate; have an evacuation
  • ขี้ [N] excrement, See also: fecal matter; feces; faeces; stool
  • ขี้เมา [N] drunkard, See also: toper; sot; wine bibber
  • ขี้เมา [ADJ] drunken, See also: alcoholic

--Love Krittaya (talk) 04:07, 3 July 2009 (UTC)[reply]

The more relevant use is as a sort of prefix meaning "apt to, inclined to, prone to, addicted to, having a propensity for, leaning towards" (http://dict.longdo.com/?search=%E0%B8%82%E0%B8%B5%E0%B9%89&service=). --Baksiidaa (talk) 03:15, 7 May 2013 (UTC)[reply]

Mao means drunk. so khi mao literally means "having a tendency to being drunk". — Preceding unsigned comment added by 183.88.254.137 (talk) 17:29, 2 December 2015 (UTC)[reply]

origin of the name "drunken noodles"[edit]

if someone could enter information on why it's called drunken noodles, then wikipedia will be that much greater! —Preceding unsigned comment added by Estephan500 (talkcontribs) 17:19, 22 July 2008 (UTC)[reply]

get drunk and eat some and you'll at least be able to see for yourself97.91.132.167 (talk) 20:46, 24 January 2012 (UTC)[reply]