This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of WikiProject Denmark, a collaborative effort to improve the coverage of Denmark on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DenmarkWikipedia:WikiProject DenmarkTemplate:WikiProject DenmarkDenmark articles
It doesn't matter who fought it, the German name is simply never used in English, so there is no need to inform an English reader what it is. If they are interested they can go to the German WP. We might as well include the French name. Srnec (talk) 03:05, 3 July 2008 (UTC)[reply]
From WP:UE, "The native spelling of a name should generally be included in the first line of the article, with a transliteration if the anglicization isn't identical; redirects from non-English names are encouraged". Considering how infrequently this battle has been mentioned in English publications, I see nothing wrong with mentioning how it is known in German. Numerous other battles have non-English names mentioned in the introduction; this is the first opposition that I have encountered. Although discussing military units and not battles, WP:MILMOS#UNITNAME advises including native names as well. Olessi (talk) 13:55, 3 July 2008 (UTC)[reply]