Der Hohenfriedberger

From Wikipedia, the free encyclopedia
"Der Hohenfriedberger"
March by possibly Frederick the Great
CatalogueAM I, 21
OccasionCommemoration of Battle of Hohenfriedberg (1745)
TextWritten for 100th anniversary of the battle (1845)
Composed1795 (1795) (piano rendition)

"Der Hohenfriedberger" (AM I, 21 (Army March I, 1c and Army march III, 1b)), also called "Hohenfriedberger Marsch" or "Der Hohenfriedberger Marsch", is one of the most classic and well known German military marches. It takes its name from the victory of the Prussians over the allied Austrians and Saxons on 4 June 1745 during the Second Silesian War at the Battle of Hohenfriedberg, near Striegau.

History[edit]

The Battle of Hohenfriedberg.

There are many legends surrounding the origins of the march. Supposedly, the Bayreuther dragoon regiment, which was crucial in securing a Prussian victory, reported to its quarters the day after the battle while the march was played. Whether the march was actually played then is just as questionable as the claim that Frederick II of Prussia was the composer of the piece. (The melody appears to be largely derived from The Pappenheimer March, which dates from the early-17th century.) It is understood that the king issued to the Bayreuther dragoon regiment a Gnadenbrief, or "letter of grace", that authorized it to play both grenadier marches of the foot soldiers (with flutes and drums) and the cuirassier marches of the cavalry (with kettledrums and trumpet fanfare).

The lyrics were certainly composed later; at the time of the victory of Hohenfriedberg, these Dragoons did not yet bear the title "Ansbach-Bayreuth".

The first outline (piano rendition) was written in 1795. For the first time in 1845, in celebration of the hundredth anniversary of the battle, the march was given lyrics, "Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth!...." because the regiment by then had been renamed "Ansbach-Bayreuth". In the time of the German Kaiser the title "Hohenfriedberger" was symbolic both on the basis of its connection with the great military victories of Friedrich II and because of the authorship of the House of Hohenzollern.

In the year 1866, in commemoration of the victories of Friedrich II against the Austrians, Johann Gottfried Piefke added Der Hohenfriedberger as a trio to his "Königgrätzer Marsch" written after the victorious Battle of Königgrätz.


\relative c''' { 
  \set Staff.midiInstrument = #"flute"
  \tempo 2 = 106
  \key des \major
  \time 2/2
  des2 des4. des8 des2 es f4. es8 des4. c8 des2 as bes bes4. bes8 bes4. c8 des4. bes8 as4. ges8 f4. ges8 as2 as4.
}

Lyrics[edit]

Dragoons of Dragoner-Regiment Nr. 5 (Ansbach-Dragoner) depicted by Richard Knötel
Prince Charles Alexander of Lorraine, the Austrian commander
Frederick the Great
Original 1845 commermorative

German lyrics

English translation
1st Stanza:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Schnall um deinen Säbel
und rüste dich zum Streit!
Prinz Karl ist erschienen
auf Friedbergs Höh'n,
Sich das preußische Heer
mal anzusehen.
1st Stanza:
Up, Ansbach-Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
Buckle on your sabre
and brace yourself for battle!
Prince Charles has appeared
on Friedberg's heights
himself to look at
the Prussian Army.
Refrain (2x):
Drum, Kinder, seid lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder, seid lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Refrain (2x):
So, boys, be jolly
and all ready to go.
Up, Ansbach Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
So, boys, be jolly
and all ready to go.
Up, Ansbach Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
2nd Stanza:
Hab'n Sie keine Angst,
Herr Oberst von Schwerin,
Ein preuß'scher Dragoner
tut niemals nicht flieh'n!
Und stünd'n sie auch noch
so dicht auf Friedbergs Höh'n,
Wir reiten sie zusammen
wie Frühlingsschnee.
2nd Stanza:
Have no worries,
Colonel von Schwerin,[1]
A Prussian Dragoon
does not flee, never!
And they[2] also still stand
so close together on Friedberg's height,
We could ride them down
like spring snow.[3]
Refrain (2x):
Ob Säbel, ob Kanon',
ob Kleingewehr uns dräut:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder, seid lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Refrain (2x):
Whether sabre, whether cannon,
whether musket, threaten us:
Up, Ansbach Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
So, boys, be jolly
and all ready to go:
Up, Ansbach Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
3rd Stanza:
Halt, Ansbach-Dragoner!
Halt, Ansbach-Bayreuth!
Wisch ab deinen Säbel
und laß vom Streit;
Denn ringsumher
auf Friedbergs Höh'n
Ist weit und breit
kein Feind mehr zu seh'n.
3rd Stanza
Stop, Ansbach Dragoons!
Stop, Ansbach-Bayreuth!
Wipe your saber
and leave the battle;
For all around
on Friedberg's heights
Is far and wide
seen no more of our Enemy[4]
Refrain:
Und ruft unser König,
zur Stelle sind wir heut':
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Drum, Kinder, seid lustig
und allesamt bereit:
Auf, Ansbach-Dragoner!
Auf, Ansbach-Bayreuth!
Refrain:
And calls our King,
to the place we are today:
Up, Ansbach Dragoons!
Up, Ansbach-Bayreuth!
So, boys, be jolly
and all ready to go:
To the Ansbach Dragoons!
To Ansbach-Bayreuth!

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Refers to Otto Magnus von Schwerin, the regiment's Colonel. He is not to be confused with his contemporary Kurt Christoph, Graf von Schwerin (no relation), the famous Prussian Field Marshal.
  2. ^ "They" refers to the Austrians, still positioned on the Friedburg Heights above them.
  3. ^ The uniforms of the allied Austrian and Saxon forces were white, like fresh snow. The speaker is boasting that the close-packed white-coated Austrians would melt away before the Dragoons' charge like a field of springtime snow.
  4. ^ The Prussian 5th (Bayreuther) Dragoon Regiment (later renamed the Ansbach-Bayreuth Dragoons) destroyed 20 battalions of Austrian and Saxon troops and captured 2,500 prisoners and 67 regimental standards. This forced Prince Charles of Lorraine to retreat.